Lyrics and translation The Proclaimers - I'd Ask the Questions
How
did
they
fit
two
giraffes
on
the
Ark?
Как
они
поместились
на
ковчеге
с
двумя
жирафами?
Who's
the
best
winger
to
grace
Hampden
Park?
Кто
лучший
вингер
в
парке
Грейс
Хэмпден?
Who
sold
the
razor
that
cut
van
Gogh's
ear?
Кто
продал
бритву,
которая
режет
ухо
Ван
Гога?
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
вопросы,
если
бы
ты
все
еще
был
здесь.
How
many
cars
have
been
stolen
in
Stoke?
Сколько
машин
было
украдено
в
стоке?
Which
brand
of
cigarettes
beagles
smoke?
Какую
марку
сигарет
курят
бигли?
How
do
you
stand
on
your
head
and
drink
beer?
Как
ты
стоишь
на
голове
и
пьешь
пиво?
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
вопросы,
если
бы
ты
все
еще
был
здесь.
But
you're
not
around
Но
тебя
нет
рядом.
And
I've
lately
found
И
я
недавно
нашел
...
If
I
look
for
answers
the
others
just
scoff
Если
я
ищу
ответы,
другие
просто
смеются.
I've
lost
my
bounce
without
you
to
bounce
off
Я
потерял
свой
прыжок
без
тебя,
чтобы
отскочить.
Who
ran
the
twenty-first
four-minute
mile?
Кто
пробежал
двадцать
первую
четырехминутную
милю?
Who
does
a
bad-tempered
stoic
revile?
Кто
может
быть
жестоким
стоиком?
What
does
a
seeker
of
truth
hope
to
hear?
Что
хочет
услышать
искатель
истины?
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
вопросы,
если
бы
ты
все
еще
был
здесь.
But
you're
not
around
Но
тебя
нет
рядом.
And
I've
lately
found
И
я
недавно
нашел
...
If
I
look
for
answers
the
others
just
scoff
Если
я
ищу
ответы,
другие
просто
смеются.
I've
lost
my
bounce
without
you
to
bounce
off
Я
потерял
свой
прыжок
без
тебя,
чтобы
отскочить.
How
can
you
tell
if
a
sloth
is
relaxed?
Как
ты
можешь
говорить,
что
ленивец
расслаблен?
How
can
you
sleep
with
your
woodwork
unwaxed?
Как
ты
можешь
спать
с
непокрытой
деревяшкой?
When
will
my
five
o'clock
shadow
appear?
Когда
появится
моя
тень
на
пять
часов?
I'd
ask
the
questions
Я
бы
задал
вопросы.
I'd
ask
the
questions
Я
бы
задал
вопросы.
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
вопросы,
если
бы
ты
все
еще
был
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid
Attention! Feel free to leave feedback.