The Proclaimers - Letter From America - Band Version;2011 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Proclaimers - Letter From America - Band Version;2011 - Remaster




Letter From America - Band Version;2011 - Remaster
Письмо из Америки - Версия группы; 2011 - Ремастер
When you go will you send back
Когда ты уедешь, пришлешь ли
A letter from america?
Мне письмо из Америки?
Take a look up the railtrack
Взгляни на железную дорогу,
From miami to canada
От Майами до Канады.
Broke off from my work the other day
Оторвался от работы на днях,
I spent the evening thinking about
Весь вечер думал о
All the blood that flowed away
Пролитой крови,
Across the ocean to the second chance
Через океан, ко второму шансу.
I wonder how it got on
Интересно, как все сложилось,
When it reached the promised land?
Когда достигли земли обетованной?
I've looked at the ocean
Я смотрю на океан,
Tried hard to imagine
Пытаюсь представить,
The way you felt the day you sailed
Что ты чувствовала в день отплытия
From wester ross to nova scotia
Из Вестер-Росс в Новую Шотландию.
We should have held you
Нам следовало удержать тебя,
We should have told you
Нам следовало сказать тебе,
But you know our sense of timing
Но ты же знаешь наше чувство времени,
We always wait too long
Мы всегда ждем слишком долго.
Lochaber no more
Лохабер больше нет,
Sutherland no inure
Сатерленд больше нет,
Lewis no more
Льюис больше нет,
Skye no more... etc
Скай больше нет... и так далее.
I wonder my blood
Мне интересно, моя кровь,
Will you ever return
Вернешься ли ты когда-нибудь,
To help us kick the life back
Чтобы помочь нам вдохнуть жизнь
To a dying mutual friend
В умирающего общего друга?
Do we not love her?
Разве мы ее не любим?
Do we not say we love her?
Разве мы не говорим, что любим ее?
Do we have to roam the world
Должны ли мы скитаться по миру,
To prove how much it hurts?
Чтобы доказать, как это больно?
Bathgate no more
Басгейт больше нет,
Linwood no more
Линвуд больше нет,
Methil no more
Метил больше нет,
Irvine no more.
Ирвин больше нет.





Writer(s): Craig Reid, Charles Reid


Attention! Feel free to leave feedback.