Lyrics and translation The Proclaimers - Streets of Edinburgh
Along
these
broken
pavements
Вдоль
этих
разбитых
тротуаров.
I
let
my
mind
run
free
Я
позволил
своему
разуму
освободиться.
The
past
and
the
present
Прошлое
и
настоящее.
Seem
just
the
same
to
me
Мне
кажется,
все
так
же.
The
people
I
have
loved
most
Люди,
которых
я
любил
больше
всего.
Among
these
stones
did
dwell
Среди
этих
камней
обитали
...
And
in
the
cleanest
language
И
на
чистейшем
языке.
The
stories
they
did
tell
Истории,
которые
они
рассказывали.
They
pass,
they
pass,
they
pass,
they
pass
Они
проходят,
они
проходят,
они
проходят,
они
проходят.
The
streets
of
Edinburgh
Улицы
Эдинбурга.
Hold
half
the
world
for
me
Держи
полмира
за
меня.
In
scores,
in
droves,
the
living
and
the
ghosts
В
десятках,
толпах,
живых
и
призраках.
The
streets
of
Edinburgh
Улицы
Эдинбурга.
Mean
most
to
me
Для
меня
это
значит
больше
всего.
Depending
on
your
view
point
В
зависимости
от
точки
зрения.
This
place
is
blessed
or
cursed
Это
место
благословенно
или
проклято.
And
in
the
years
I've
lived
here
И
все
эти
годы
я
жил
здесь.
I've
seen
the
best
and
worst
Я
видел
лучшее
и
худшее.
An
air
of
sordid
passion
Воздух
грязной
страсти.
A
look
of
dirty
grace
Взгляд
грязной
благодати.
But
not
right
in
your
face
Но
не
прямо
тебе
в
лицо.
It's
not
that
kind
of
place
Это
не
то
место.
They
pass,
they
pass,
they
pass,
they
pass
Они
проходят,
они
проходят,
они
проходят,
они
проходят.
The
streets
of
Edinburgh
Улицы
Эдинбурга.
Hold
half
the
world
for
me
Держи
полмира
за
меня.
In
scores,
in
droves,
the
living
and
the
ghosts
В
десятках,
толпах,
живых
и
призраках.
The
streets
of
Edinburgh
Улицы
Эдинбурга.
Mean
most
to
me
Для
меня
это
значит
больше
всего.
Down
greasy
potholed
roadways
Вниз
по
жирным
дорогам,
покрытым
травой.
I
watch
the
traffic
crawl
Я
смотрю,
как
ползет
движение,
But
for
the
cars
and
busses
но
для
машин
и
автобусов.
I
give
no
thought
at
all
Я
совсем
не
задумываюсь.
I
think
about
the
future
Я
думаю
о
будущем.
I
wonder
at
her
health
Я
удивляюсь
ее
здоровью.
How
with
this
human
wealth
Как
с
этим
человеческим
богатством?
She
does
renew
herself
Она
обновляет
себя.
They
pass,
they
pass,
they
pass,
they
pass
Они
проходят,
они
проходят,
они
проходят,
они
проходят.
The
streets
of
Edinburgh
Улицы
Эдинбурга.
Hold
half
the
world
for
me
Держи
полмира
за
меня.
In
scores,
in
droves,
the
living
and
the
ghosts
В
десятках,
толпах,
живых
и
призраках.
The
streets
of
Edinburgh
Улицы
Эдинбурга.
Mean
most
to
me
Для
меня
это
значит
больше
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid
Attention! Feel free to leave feedback.