The Proclaimers - Streets of Edinburgh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Proclaimers - Streets of Edinburgh




Along these broken pavements
Вдоль этих разбитых тротуаров.
I let my mind run free
Я позволил своему разуму освободиться.
The past and the present
Прошлое и настоящее.
Seem just the same to me
Мне кажется, все так же.
The people I have loved most
Люди, которых я любил больше всего.
Among these stones did dwell
Среди этих камней обитали ...
And in the cleanest language
И на чистейшем языке.
The stories they did tell
Истории, которые они рассказывали.
They pass, they pass, they pass, they pass
Они проходят, они проходят, они проходят, они проходят.
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга.
Hold half the world for me
Держи полмира за меня.
In scores, in droves, the living and the ghosts
В десятках, толпах, живых и призраках.
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга.
Mean most to me
Для меня это значит больше всего.
Depending on your view point
В зависимости от точки зрения.
This place is blessed or cursed
Это место благословенно или проклято.
And in the years I've lived here
И все эти годы я жил здесь.
I've seen the best and worst
Я видел лучшее и худшее.
An air of sordid passion
Воздух грязной страсти.
A look of dirty grace
Взгляд грязной благодати.
But not right in your face
Но не прямо тебе в лицо.
It's not that kind of place
Это не то место.
They pass, they pass, they pass, they pass
Они проходят, они проходят, они проходят, они проходят.
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга.
Hold half the world for me
Держи полмира за меня.
In scores, in droves, the living and the ghosts
В десятках, толпах, живых и призраках.
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга.
Mean most to me
Для меня это значит больше всего.
Down greasy potholed roadways
Вниз по жирным дорогам, покрытым травой.
I watch the traffic crawl
Я смотрю, как ползет движение,
But for the cars and busses
но для машин и автобусов.
I give no thought at all
Я совсем не задумываюсь.
I think about the future
Я думаю о будущем.
I wonder at her health
Я удивляюсь ее здоровью.
How with this human wealth
Как с этим человеческим богатством?
She does renew herself
Она обновляет себя.
They pass, they pass, they pass, they pass
Они проходят, они проходят, они проходят, они проходят.
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга.
Hold half the world for me
Держи полмира за меня.
In scores, in droves, the living and the ghosts
В десятках, толпах, живых и призраках.
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга.
Mean most to me
Для меня это значит больше всего.





Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid


Attention! Feel free to leave feedback.