Lyrics and translation The Proclaimers - The Joyful Kilmarnock Blues
I'm
not
going
to
talk
about
doubts
and
confusion
Я
не
собираюсь
говорить
о
сомнениях
и
растерянности
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
I'm
not
going
to
talk
about
doubts
and
confusion
Я
не
собираюсь
говорить
о
сомнениях
и
растерянности
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
I'm
not
going
to
talk
about
doubts
and
confusion
Я
не
собираюсь
говорить
о
сомнениях
и
растерянности
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
I'm
not
going
to
talk
about
it,
I'm
not
going
to
talk
about
it
Я
не
собираюсь
говорить
об
этом,
я
не
собираюсь
говорить
об
этом
I'm
not
going
to
talk
about
it,
I'm
not
going
to
talk
about
it
Я
не
собираюсь
говорить
об
этом,
я
не
собираюсь
говорить
об
этом
I'd
never
been
to
Ayrshire,
I
hitched
down
one
Saturday
Я
никогда
не
был
в
Эйршире,
но
как-то
в
субботу
приехал
автостопом
Sixty
miles
to
Kilmarnock
to
see
Hibernian
play
Шестьдесят
миль
до
Килмарнока,
чтобы
посмотреть
игру
"Хиберниана"
The
day
was
bright
and
sunny
but
the
game
I
won't
relay
День
был
ярким
и
солнечным,
но
игру
я
передавать
не
буду
And
there
was
no
Kilmarnock
Bunnet
to
make
me
want
to
stay
И
не
было
никакого
Килмарнока
Баннета,
который
заставил
бы
меня
захотеть
остаться
But
I'm
not
going
to
talk
about
it
Но
я
не
собираюсь
говорить
об
этом
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
No,
I'm
not
going
to
talk
about
it
Нет,
я
не
собираюсь
говорить
об
этом
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
When
I
started
walking
to
Wishaw,
my
eyes
obscured
my
vision
Когда
я
направился
в
Уишоу,
мои
глаза
заслонили
мне
обзор
After
five
miles
on
my
way,
I
began
to
act
a
lesson
Пройдя
пять
миль
по
дороге,
я
начал
преподавать
урок
When
I
started
walking
to
Wishaw,
my
eyes
obscured
my
vision
Когда
я
направился
в
Уишоу,
мои
глаза
заслонили
мне
обзор
After
five
miles
on
my
way,
I
began
to
act
a
lesson
Пройдя
пять
миль
по
дороге,
я
начал
преподавать
урок
And
I'm
not
going
to
talk
about
it
И
я
не
собираюсь
говорить
об
этом
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
I've
been
sayin',
I've
been
sayin'
Я
говорил,
я
говорил
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
I
walked
through
the
country,
I
walked
through
the
town
Я
гулял
по
стране,
я
гулял
по
городу
I
held
my
head
up
and
I
didn't
look
down
Я
подняла
голову
и
не
смотрела
вниз
I
walked
through
the
country,
I
walked
through
the
town
Я
гулял
по
стране,
я
гулял
по
городу
I
held
my
head
up
and
I
didn't
look
down
Я
подняла
голову
и
не
смотрела
вниз
And
I'm
not
going
to
talk
about
it
И
я
не
собираюсь
говорить
об
этом
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
Moonlit
sky,
moonlit
sky
Залитое
луной
небо,
залитое
луной
небо
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
Well,
the
question
doesn't
matter,
the
answer's
always
"Aye"
Что
ж,
вопрос
не
имеет
значения,
ответ
всегда
"Да".
The
best
view
of
all
is
where
the
land
meets
the
sky
Лучший
вид
из
всех
открывается
там,
где
земля
встречается
с
небом
The
question
doesn't
matter,
the
answer's
always
"Aye"
Вопрос
не
имеет
значения,
ответ
всегда
"Да".
The
best
view
of
all
is
where
the
land
meets
the
sky
Лучший
вид
из
всех
открывается
там,
где
земля
встречается
с
небом
I'm
not
going
to
talk
about
it
Я
не
собираюсь
говорить
об
этом
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
Here
I
go,
here
I
go
Вот
я
иду,
вот
я
иду
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I'd
never
been
to
Ayrshire,
I
hitched
down
one
Saturday
Я
никогда
не
был
в
Эйршире,
но
как-то
в
субботу
приехал
автостопом
I
went
sixty
miles
to
Kilmarnock
to
see
Hibernian
play
Я
проехал
шестьдесят
миль
до
Килмарнока,
чтобы
посмотреть
игру
Хиберниана
The
day
was
bright
and
sunny
but
the
game
I
won't
relay
День
был
ярким
и
солнечным,
но
игру
я
передавать
не
буду
And
there
was
no
Kilmarnock
Bunnet
to
make
me
stay
И
не
было
никакого
Килмарнока
Баннета,
который
заставил
бы
меня
остаться
I'm
not
going
to
talk
about
it
Я
не
собираюсь
говорить
об
этом
On
a
night
when
I
can
see
with
my
eyes
shut
В
ночь,
когда
я
могу
видеть
с
закрытыми
глазами
I've
been
sayin',
I've
been
sayin'
Я
говорил,
я
говорил
Yeah,
yeah,
yeah,
yes
Да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Craig Reid, Charles Reid
Attention! Feel free to leave feedback.