The Proclaimers - The Joyful Kilmarnock Blues (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Proclaimers - The Joyful Kilmarnock Blues (Remastered)




I′m not going to talk about doubts and confusion
Я не собираюсь говорить о сомнениях и смятении.
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
I'm not going to talk about doubts and confusion
Я не собираюсь говорить о сомнениях и смятении.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
I′m not going to talk about doubts and confusion
Я не собираюсь говорить о сомнениях и смятении.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
I'm not going to talk about it, I'm not going to talk about it
Я не собираюсь говорить об этом, я не собираюсь говорить об этом.
I′m not going to talk about it, I′m not going to talk about it
Я не собираюсь говорить об этом, я не собираюсь говорить об этом.
I'd never been to Ayrshire, I hitched down one Saturday
Я никогда не был в Айршире, но в одну из суббот приехал автостопом.
Sixty miles to Kilmarnock to see Hibernian play
Шестьдесят миль до Килмарнока, чтобы увидеть игру Хиберниана.
The day was bright and sunny but the game I won′t relay
День был ясный и солнечный, но игру я не буду передавать.
And there was no Kilmarnock Bunnet to make me want to stay
И не было Килмарнок Баннет, чтобы заставить меня остаться.
But I'm not going to talk about it
Но я не собираюсь говорить об этом.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
No, I′m not going to talk about it
Нет, я не собираюсь говорить об этом.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
When I started walking to Wishaw, my eyes obscured my vision
Когда я направился к Уишоу, мои глаза затуманились.
After five miles on my way, I began to act a lesson
Пройдя пять миль, я начал преподавать урок.
When I started walking to Wishaw, my eyes obscured my vision
Когда я направился к Уишоу, мои глаза затуманились.
After five miles on my way, I began to act a lesson
Пройдя пять миль, я начал преподавать урок.
And I'm not going to talk about it
И я не собираюсь говорить об этом.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
I′ve been sayin', I've been sayin′
Я говорил, я говорил...
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
I walked through the country, I walked through the town
Я гулял по деревне, я гулял по городу.
I held my head up and I didn′t look down
Я держала голову высоко и не смотрела вниз.
I walked through the country, I walked through the town
Я гулял по деревне, я гулял по городу.
I held my head up and I didn't look down
Я держала голову высоко и не смотрела вниз.
And I′m not going to talk about it
И я не собираюсь говорить об этом.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
Moonlit sky, moonlit sky
Лунное небо, лунное небо
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
Well, the question doesn't matter, the answer′s always "Aye"
Что ж, вопрос не имеет значения, ответ всегда "да".
The best view of all is where the land meets the sky
Лучший вид из всех-там, где земля встречается с небом.
The question doesn't matter, the answer′s always "Aye"
Вопрос не имеет значения, ответ всегда "да".
The best view of all is where the land meets the sky
Лучший вид из всех-там, где земля встречается с небом.
I'm not going to talk about it
Я не собираюсь говорить об этом.
On a night when I can see with my eyes shut
Ночью, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
Here I go, here I go
Вот я иду, вот я иду.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
I'd never been to Ayrshire, I hitched down one Saturday
Я никогда не был в Айршире, но в одну из суббот приехал автостопом.
I went sixty miles to Kilmarnock to see Hibernian play
Я проехал шестьдесят миль до Килмарнока, чтобы посмотреть игру Хиберниана.
The day was bright and sunny but the game I won′t relay
День был ясный и солнечный, но игру я не буду передавать.
And there was no Kilmarnock Bunnet to make me stay
И не было Килмарнок Баннет, чтобы заставить меня остаться.
I′m not going to talk about it
Я не собираюсь говорить об этом.
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я могу видеть с закрытыми глазами.
I've been sayin′, I've been sayin′
Я говорил, я говорил...
Yeah, yeah, yeah, yes
Да, да, да, да.





Writer(s): Charles Reid, Craig Reid


Attention! Feel free to leave feedback.