Lyrics and translation The Proclaimers - Turning Away
My
jokes
don't
work
any
more
Мои
шутки
больше
не
работают.
I
must
have
told
you
that
one
before
Должно
быть,
я
уже
говорил
тебе
об
этом
раньше.
Cause
you're
turning
away,
turning
away,
turning
away
Потому
что
ты
отворачиваешься,
отворачиваешься,
отворачиваешься.
You
come
and
go
as
you
please
Ты
приходишь
и
уходишь,
когда
тебе
заблагорассудится.
I
don't
make
you
weak
at
the
knees
Я
не
делаю
тебя
слабым
в
коленях.
When
you're
turning
away,
turning
away,
turning
away
Когда
ты
отворачиваешься,
отворачиваешься,
отворачиваешься
...
Some
love
affairs
build
a
love
Некоторые
любовные
романы
создают
любовь.
That
lasts
for
a
lifetime
Это
длится
всю
жизнь.
Some
love
affairs
fire
a
hate
Некоторые
любовные
романы
разжигают
ненависть.
That
never
burns
out
Это
никогда
не
выгорает.
This
love
affair
is
dead
Эта
любовь
мертва.
Because
you
are
in
indifferent
Потому
что
ты
в
безразличии.
You
won't
say
it
Ты
не
скажешь
этого.
But
I
am
left
in
no
doubt
Но
у
меня
не
осталось
сомнений.
You
used
to
say
what
you
meant
Раньше
ты
говорил
то,
что
имел
в
виду.
But
now
you
ooze
contempt
Но
теперь
ты
источаешь
презрение.
When
you're
turning
away,
turning
away,
turning
away
Когда
ты
отворачиваешься,
отворачиваешься,
отворачиваешься
...
Some
love
affairs
build
a
love
Некоторые
любовные
романы
создают
любовь.
That
lasts
for
a
lifetime
Это
длится
всю
жизнь.
Some
love
affairs
fire
a
hate
Некоторые
любовные
романы
разжигают
ненависть.
That
never
burns
out
Это
никогда
не
выгорает.
This
love
affair
is
dead
Эта
любовь
мертва.
Because
you
are
in
indifferent
Потому
что
ты
в
безразличии.
You
won't
say
it
Ты
не
скажешь
этого.
But
I
am
left
in
no
doubt
Но
у
меня
не
осталось
сомнений.
My
jokes
don't
work
any
more
Мои
шутки
больше
не
работают.
I
must
have
told
you
that
one
before
Должно
быть,
я
уже
говорил
тебе
об
этом
раньше.
Cause
you're
turning
away,
turning
away,
turning
away
Потому
что
ты
отворачиваешься,
отворачиваешься,
отворачиваешься.
Turning
away,
turning,
turning
away
etc...
Отворачиваюсь,
отворачиваюсь,
отворачиваюсь
и
так
далее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reid Charles Stobo, Reid Craig Morris
Attention! Feel free to leave feedback.