Lyrics and translation The Procussions - Little People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little People
Маленькие люди
Envision
a
prison
of
age
Представь
себе
тюрьму
возраста,
Where
the
apparent
disposition
is
out
of
apparent
commision
to
live
in
a
cage
Где
очевидное
расположение
духа
- вне
очевидной
комиссии,
чтобы
жить
в
клетке.
To
its
a
appearance
where
decisions
are
made
Где,
по
всей
видимости,
принимаются
решения
To
not
listen,
and
they
got
their
fist
in
opposion
to
fair
play
Не
слушать,
и
они
сжали
кулак
в
знак
протеста
против
честной
игры.
Must
be
in
your
soliction
of
rage
Должно
быть,
в
твоем
одиночестве
ярости
You
became
a
victim
the
same
way
Ты
стала
жертвой
точно
так
же,
The
system
that
gave
way
Система,
которая
дала
слабину,
Inflictin
the
same
pain
Причиняет
ту
же
боль.
You
convicted
and
cant
blame
Ты
осуждена
и
не
можешь
винить.
Recondition
your
brain
till
you
convince
you
cant
change
Перенастрой
свой
мозг,
пока
не
убедишь
себя,
что
не
можешь
измениться.
Understand
and
be
wishin
Пойми
и
желай,
Family
tradition
wont
end
you
in
a
position
where
you
feel
in
the
rein
Чтобы
семейная
традиция
не
привела
тебя
в
положение,
когда
ты
почувствуешь
себя
у
руля.
Lonely
without
a
home,
cause
now
your
childs
lone
Одинокая
без
дома,
потому
что
теперь
твой
ребенок
одинок.
Wearin
a
milestone
like
its
"?
"
Носит
камень
на
шее,
как
будто
это
"?"
Cryin
we
all
alone
Плачет
в
полном
одиночестве,
Hopin
that
god
forgives
you
Надеясь,
что
бог
простит
тебя.
Wonderin
if
you
get
too
Интересно,
получишь
ли
и
ты
прощение.
No
one
should
have
to
live
through
Никто
не
должен
проходить
через
The
violence
that
you
been
through
То
насилие,
через
которое
прошла
ты,
The
fight
thats
still
within
you
Борьбу,
которая
все
еще
внутри
тебя.
Its
time
to
make
things
right
and
free
the
child
that
lives
within
you
Пора
все
исправить
и
освободить
ребенка,
который
живет
внутри
тебя.
Do
you
even
know
im
still
breathing?
Ты
вообще
знаешь,
что
я
все
еще
дышу?
I
listen
to
the
sounds
of
the
tv
Я
слушаю
звуки
телевизора,
The
only
thing
that
really
wants
to
reach
me
Единственное,
что
действительно
хочет
до
меня
достучаться.
Daddy
listen
Папочка,
послушай,
Mommy
please
Мамочка,
пожалуйста,
There
must
be
a
better
way
to
raise
me
Должен
быть
способ
получше
воспитывать
меня.
I
yell
untill
my
ears
cant
heare
me
Я
кричу,
пока
мои
уши
не
перестают
меня
слышать,
Into
a
silence
that
kills
me
В
тишину,
которая
убивает
меня.
There
billy
stands
at
twenty
below
Вот
Билли
стоит
на
двадцатиградусном
морозе,
Grippin
his
coat
that
froze
two
hours
ago
Сжимая
пальто,
которое
замерзло
два
часа
назад.
7 year
olds
waitin
Семилетний
ждет,
Takes
another
look
at
a
picture
that
lost
time
painted
Еще
раз
смотрит
на
фотографию,
на
которой
время
потеряло
краски.
I
cant
look
at
it
Я
не
могу
на
нее
смотреть.
The
truth
stings
a
little
when
u
look
at
it
Правда
немного
колет,
когда
смотришь
на
нее.
We
creatin
a
mold
of
bad
habits
Мы
создаем
образец
вредных
привычек,
When
the
teacher
got
eleven
year
olds
that
blast
at
em
Когда
у
учителя
есть
одиннадцатилетние
дети,
которые
на
него
орут,
And
the
world
tunes
in
just
then
И
мир
настраивается
именно
в
этот
момент,
Listenin
to
every
word
that
he
shoulda
heard
at
age
ten
Слушая
каждое
слово,
которое
он
должен
был
услышать
в
десять
лет.
That
he
wonders
where
it
all
began
Что
он
задается
вопросом,
с
чего
все
началось.
He
could
call
you
a
father
Он
мог
бы
называть
тебя
отцом,
But
couldnt
really
ever
call
you
a
friend
Но
на
самом
деле
никогда
не
мог
назвать
тебя
другом.
You
work
hard
to
provide
a
home
for
good
livin
Ты
много
работаешь,
чтобы
обеспечить
дом
для
хорошей
жизни,
And
you
figured
thats
all
you
really
had
to
give
em
now
И
ты
решила,
что
это
все,
что
тебе
нужно
им
дать
сейчас.
If
you
dont
know
much
know
this
Если
ты
многого
не
знаешь,
знай
вот
что:
All
work
no
play
Вся
работа
без
игр,
"?"
no
miss
"?"
нет
мисс.
Do
you
even
know
im
still
breathing?
Ты
вообще
знаешь,
что
я
все
еще
дышу?
I
listen
to
the
sounds
of
the
tv
Я
слушаю
звуки
телевизора,
The
only
thing
that
really
wants
to
reach
me
Единственное,
что
действительно
хочет
до
меня
достучаться.
Daddy
listen
Папочка,
послушай,
Mommy
please
Мамочка,
пожалуйста,
There
must
be
a
better
way
to
raise
me
Должен
быть
способ
получше
воспитывать
меня.
I
yell
untill
my
ears
cant
heare
me
Я
кричу,
пока
мои
уши
не
перестают
меня
слышать,
Into
a
silence
that
kills
В
тишину,
которая
убивает.
It
was
once
said
that
the
grass
with
wither
and
the
flowers
will
fall
down
Когда-то
было
сказано,
что
трава
завянет,
а
цветы
опадут,
And
every
man
must
pass
when
his
number
gets
called
И
каждый
человек
должен
уйти,
когда
прозвучит
его
номер.
But
when
a
child
takes
his
life
that
type
of
logic
dont
work
out
Но
когда
ребенок
лишает
себя
жизни,
такая
логика
не
работает.
A
flower
never
told
to
pluck
its
own
petals
out
Цветку
никогда
не
говорили
вырывать
свои
лепестки.
And
throughout
all
the
tears
И
сквозь
все
слезы
It
gets
so
clear
Становится
так
ясно,
That
the
son
i
held
dear
Что
сына,
которого
я
лелеял,
I
lost
somewhere
Я
где-то
потерял.
Between
my
work
passion
and
a
childs
size
casket
Между
моей
страстью
к
работе
и
гробом
размером
с
ребенка
Its
hard
to
grasp
when
these
dreams
keep
flashin
Трудно
осознать,
когда
эти
сны
продолжают
всплывать,
His
cold
foot
hanging
from
a
stainless
steel
table
Его
холодная
нога
свисает
со
стола
из
нержавеющей
стали,
And
a
white
sheet
stained
with
a
mothers
pain
and
grief
И
белая
простыня,
испачканная
материнской
болью
и
горем.
And
every
day
i
wipe
the
faces
filling
the
pain
И
каждый
день
я
вытираю
лица,
наполненные
болью,
So
another
scape
goat
thats
just
filling
the
blame
Так
что
еще
один
козел
отпущения,
который
просто
принимает
на
себя
вину.
What
kind
of
man
am
i?
Что
я
за
мужчина?
What
kind
of
mother
were
you?
Какой
матерью
ты
была?
What
kind
of
life
did
we
subject
a
child
too?
Какой
жизни
мы
подвергли
ребенка?
Wishin
i
woulda
listened
Жаль,
что
я
не
послушал,
Couldve
probably
seen
whose
prayin
for
salvation
that
a
soul
could
sure
use
Возможно,
увидел
бы,
кто
молится
о
спасении,
кому
действительно
нужна
душа.
Do
you
even
know
im
still
breathing?
Ты
вообще
знаешь,
что
я
все
еще
дышу?
I
listen
to
the
sounds
of
the
tv
Я
слушаю
звуки
телевизора,
The
only
thing
that
really
wants
to
reach
me
Единственное,
что
действительно
хочет
до
меня
достучаться.
Daddy
listen
Папочка,
послушай,
Mommy
please
Мамочка,
пожалуйста,
There
must
be
a
better
way
to
raise
me
Должен
быть
способ
получше
воспитывать
меня.
I
yell
untill
my
ears
cant
heare
me
Я
кричу,
пока
мои
уши
не
перестают
меня
слышать,
Into
a
silence
that
kills
В
тишину,
которая
убивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Christopher Medeiros, Brian Elliot Roberson, Nathaniel Jason Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.