Lyrics and translation The Prodigy feat. Sleaford Mods - Ibiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
fall
off
the
rocks
Не
падай
со
скал.
Ready
mix,
packet
of
Smash
Готовая
смесь,
пакетик
Smash
6 packs
lash
6 упаковок
плети
No
tone,
they're
faceless
Никакого
тона,
они
безликие.
The
mix
on
sticks
Смесь
на
палочках
Ibiza's
rotten
encrusted
rocks
Гнилые
покрытые
коркой
скалы
Ибицы
Transmit,
transmit
(transmit)
Передавать,
передавать
(передавать)
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
Don't
fall
off
the
rocks
Не
падай
со
скал.
Plug
it
in,
pre-mixed,
all
bought
it
Подключи
его,
предварительно
смешай,
все
куплено.
It's
all
about
the
gear
Все
дело
в
снаряжении.
Bleached-hair
wanking
mates
Обесцвеченные
волосы
дрочат
приятели
Just
flown
in
on
the
Lear
Только
что
прилетел
на
лире.
Private-jet,
personal
flyer
Частный
самолет,
личный
флаер
All
Danny,
all
fucking
Dyer
Весь
Дэнни,
весь
чертов
Дайер.
Straights
eight
quid
a
packet?
Натуралы
по
восемь
фунтов
за
пачку?
Fuck
that
К
черту
все
это
I'm
on
the
baccy
mate
Я
на
Бакси
приятель
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
Don't
fall
off
the
rocks
Не
падай
со
скал.
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
(Eject
the
alarms
off)
(Выключите
сигнализацию)
'Cause
the
music,
you're
so
darn
dull
Потому
что
музыка,
ты
чертовски
скучна.
(Eject
the
alarms
off)
(Выключите
сигнализацию)
'Cause
the
music,
all
darn
dull
Потому
что
музыка
чертовски
скучна
(Eject
the
alarms
off)
взгляд
(выключите
сигнализацию)
'Cause
the
music,
you're
so
darn
dull
Потому
что
музыка,
ты
чертовски
скучна.
(Eject
the
alarms
off)
(Выключите
сигнализацию)
'Cause
the
music,
all
darn
dull
Потому
что
музыка
чертовски
скучна
What's
he
fuckin'
doing?
Что
он,
блядь,
делает?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIAM HOWLETT, JASON WILLIAMSON
Attention! Feel free to leave feedback.