The Prodigy feat. Sleaford Mods - Ibiza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Prodigy feat. Sleaford Mods - Ibiza




Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Ibiza
Ибица
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Don't fall off the rocks
Не падай со скал.
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Ibiza
Ибица
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Ready mix, packet of Smash
Готовая смесь, пакетик Smash
Sex cults
Культы секса
6 packs lash
6 упаковок плети
Drum edge
Край барабана
No tone, they're faceless
Никакого тона, они безликие.
The mix on sticks
Смесь на палочках
Ibiza's rotten encrusted rocks
Гнилые покрытые коркой скалы Ибицы
Transmit, transmit (transmit)
Передавать, передавать (передавать)
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
Ha
Ха
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Ibiza
Ибица
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Don't fall off the rocks
Не падай со скал.
Plug it in, pre-mixed, all bought it
Подключи его, предварительно смешай, все куплено.
It's all about the gear
Все дело в снаряжении.
Bleached-hair wanking mates
Обесцвеченные волосы дрочат приятели
Just flown in on the Lear
Только что прилетел на лире.
Private-jet, personal flyer
Частный самолет, личный флаер
All Danny, all fucking Dyer
Весь Дэнни, весь чертов Дайер.
Straights eight quid a packet?
Натуралы по восемь фунтов за пачку?
Fuck that
К черту все это
I'm on the baccy mate
Я на Бакси приятель
(Transmit)
(Передача)
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
Ha
Ха
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Ibiza
Ибица
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Don't fall off the rocks
Не падай со скал.
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
Ibiza
Ибица
Ibiza
Ибица
(Ibiza)
(Ибица)
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?
(Eject the alarms off)
(Выключите сигнализацию)
'Cause the music, you're so darn dull
Потому что музыка, ты чертовски скучна.
(Eject the alarms off)
(Выключите сигнализацию)
'Cause the music, all darn dull
Потому что музыка чертовски скучна
Stare
Пристальный
(Eject the alarms off)
взгляд (выключите сигнализацию)
'Cause the music, you're so darn dull
Потому что музыка, ты чертовски скучна.
(Eject the alarms off)
(Выключите сигнализацию)
'Cause the music, all darn dull
Потому что музыка чертовски скучна
What's he fuckin' doing?
Что он, блядь, делает?





Writer(s): LIAM HOWLETT, JASON WILLIAMSON


Attention! Feel free to leave feedback.