Lyrics and translation The Prof - All Outta Ale feat. DOOM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
man
with
seven
scars
Человек
с
семью
шрамами.
Smack
it
up,
flip
it,
pulled
out,
'bout
to
fell
Шлепни
его,
переверни,
вытащи,
вот-вот
упадет
Sunday
in
the
A-T-L
and
I'm
all
outta
ale
Воскресенье
в
А-Т-Л,
и
у
меня
кончился
Эль.
Like
a
bat
out
of
hell,
tripped
on
a
cat
tail
Как
летучая
мышь
из
ада,
споткнувшаяся
о
кошачий
хвост.
Mutt
drinkin
out
a
pail,
who
let
the
rat
out
the
cell?
Шавка
пьет
из
ведра,
кто
выпустил
крысу
из
клетки?
Got
all
the
ingredients
and
recipe,
might
as
well
У
меня
есть
все
ингредиенты
и
рецепт,
может
быть,
тоже
Since
last
week
the
bootlegger
been
in
jail
С
прошлой
недели
бутлегер
сидит
в
тюрьме.
If
all
else
fail,
inhale
the
L
Если
все
остальное
не
сработает,
вдохните
L
Makin
sure
they
can't
see
your
sale
via
snail
mail
Убедись
что
они
не
увидят
твою
распродажу
по
улиточной
почте
Mind
like
a
sewer,
servin
rhyme
on
a
skewer
Разум,
как
сточная
канава,
нанизывает
рифму
на
вертел.
DOOM'll
step
to
a
fine
dime
like
he
knew
her
ДУМ
сделает
шаг
навстречу
прекрасному
десятку,
как
будто
он
знал
ее.
"My
black
sister"
"Моя
черная
сестра".
She
said
"Step
back"
before
he
kissed
her
Она
сказала:
"отойди",
прежде
чем
он
поцеловал
ее.
She
did
the
dipper
and
the
smack
just
missed
her
Она
сделала
ковшик
и
шлепок
просто
не
попал
в
нее
There
go
a
list
of
politics
like
Henry
Kissinger
Вот
список
политиков,
как
Генри
Киссинджер.
99%
of
rap
is
just
a
friendly
listener
99%
рэпа
- это
просто
дружелюбный
слушатель
I'm
like
these
dudes
must
have
some
screws
loose
to
hate
y'all
Я
такой
же,
как
эти
чуваки,
должно
быть,
у
них
болтаются
какие-то
гайки,
чтобы
ненавидеть
вас
всех.
Or
a
couple
of
ounces
short
of
deuce-deuce
or
8 Ball
Или
на
пару
унций
меньше
двойки-двойки
или
8-балла
Y'all
know
it's
time
for
the
end,
when
the
day
come
Вы
все
знаете,
что
пришло
время
конца,
когда
настанет
этот
день.
Buy
an
album,
get
rudely
insulted
over
fake
drums
Купите
альбом,
получите
грубое
оскорбление
из-за
фальшивых
барабанов
Same
CD's
you
get
for
free,
you
break
'em
Те
же
компакт-диски,
которые
ты
получаешь
бесплатно,
ты
разбиваешь
их.
Wa-alaikum,
make
'em
eat
they
food
like
Steak-ummm
Ва-алейкум,
заставь
их
есть
свою
еду,
как
стейк-МММ
Why
she
wanna
ask
me
if
I
could
pass
the
paprika?
Почему
она
хочет
спросить
меня,
Могу
ли
я
передать
паприку?
One
hand
on
the
mic,
the
other
on
the
beaker
Одна
рука
на
микрофоне,
другая
на
мензурке.
Every
week
or
so
peeked
out
the
lab
though,
eureka
Хотя
каждую
неделю
или
около
того
выглядывал
из
лаборатории,
Эврика.
A
technique
to
keep
somethin
uniquer
in
your
speaker
Техника
для
того
чтобы
сохранить
что
то
уникальное
в
вашем
динамике
For
yo'
information,
I
didn't
do
the
beat
y'all
К
вашему
сведению,
я
не
делал
бит,
как
вы
все.
It
ain't
my
fault,
if
she
didn't
move
her
feet
at
all
Я
не
виноват,
если
она
вообще
не
двигала
ногами.
Skeeter,
robbed
Peter
to
pay
Paul
Скитер
ограбил
Питера,
чтобы
заплатить
полу.
So
he
could
trick
it
on
Mary
so
she
can
play
ball
Чтобы
он
мог
обмануть
Мэри,
чтобы
она
могла
играть
в
мяч.
...
Better
have
my
scrilla
...
Лучше
возьми
мою
скриллу.
And
cut
it
out
with
all
that
funny
hand
jive
will
ya?
И
прекрати
это
со
всем
этим
смешным
ручным
джайвом,
ладно?
All
this
trouble
for
a
tall
glass
of
Olde
E
Все
эти
хлопоты
из-за
высокого
стакана
Олд-Э
Drink
it
all
fast,
make
you
haul
ass
slowly
Выпей
все
это
быстро,
заставь
себя
тащить
задницу
медленно.
Remind
me
to
remember
what
you
told
me
Напомни
мне
вспомнить,
что
ты
мне
говорил.
Holey
moley,
did
you
get
a
load
of
her
Roley
Poley?
Дырявый
молей,
ты
получил
заряд
ее
роли
Поли?
Yo
G,
remind
me
to
remember
what
you
told
me
Эй,
Джи,
напомни
мне
вспомнить,
что
ты
мне
сказал.
Whoever
don't
feel
him,
Feel
balls
like
a
goalie
Тот,
кто
не
чувствует
его,
чувствует
мячи,
как
вратарь.
One
for
the
money,
two
for
the
better
green
Раз
- за
деньги,
два-за
лучшую
зелень.
3-4-methylenedioxymethamphetamine
3-4-метилендиоксиметамфетамин
Told
the
knock
kneed
ghetto
queen
get
the
head
fiend
Сказала
стучащая
коленями
королева
гетто
достань
голову
изверга
Tell
him
it's
for
Medallin
and
use
oxcyocetaline
Скажи
ему,
что
это
для
Медаллина,
и
используй
Окси-цеталин.
Who
needs
airplay,
it's
all
just
hearsay
Кому
нужен
эфир,
это
всего
лишь
слухи
Leave
a
wig
like
it
was
having
a
bad
hair
day
Оставь
парик
как
будто
у
него
был
плохой
день
с
волосами
Miracle
glide
master,
asked
him
what's
his
secret
Мастер
чудесного
скольжения
спросил
его,
в
чем
его
секрет
He
said
'Shasta',
and
turned
to
formaldehyde
faster
Он
произнес
"Шаста"
и
обратился
к
формальдегиду.
When
I'm
home
with
my
lady,
I
try
to
duke
her
daily
Когда
я
бываю
дома
с
моей
леди,
я
стараюсь
каждый
день
ухаживать
за
ней.
One
night
she
tried
to
flail
me
with
her
ukulele
Однажды
ночью
она
попыталась
ударить
меня
своей
гавайской
гитарой.
Pack
your
heat,
the
Villain
on
the
cover
of
Black
Beat
Пакуй
свой
жар,
злодей
с
обложки
Black
Beat.
With
a
bunch
of
crackers
and
some
snack
meat
С
кучей
крекеров
и
мясом
на
закуску.
They
better
have
my
scrilla
Пусть
лучше
у
них
будет
моя
скрилла.
Cut
it
out
with
all
that
funny
hand
jive
will
ya?
Прекрати
это
со
всем
этим
смешным
ручным
джайвом,
ладно?
All
this
trouble
for
a
tall
glass
of
Olde
E
Все
эти
хлопоты
из-за
высокого
стакана
Олд-Э
Drink
it
all
fast,
make
you
haul
ass
slowly
Выпей
все
это
быстро,
заставь
себя
тащить
задницу
медленно.
Remind
me
to
remember
what
you
told
me
Напомни
мне
вспомнить,
что
ты
мне
говорил.
Holey
moley,
did
you
get
a
load
of
her
roley
poley?
Дырявый
молей,
ты
получил
заряд
ее
роли
Поли?
Yo
G,
remind
me
to
remember
what
you
told
me
Эй,
Джи,
напомни
мне
вспомнить,
что
ты
мне
сказал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.