The Psychedelic Furs - I Don’t Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Psychedelic Furs - I Don’t Mine




Lit like Halloween
Горит как Хэллоуин
A road top signs that I can't read
Дорожные знаки, которые я не могу прочесть.
Dream from out of place
Сон из ниоткуда
And aimed at empty songs that he said
И нацелился на пустые песни, которые он сказал.
On knees I wait
Стоя на коленях, я жду.
From falling off my feet and God is gold
От падения с моих ног, и Бог-золото.
Dust a shallow grave
Пыль Неглубокая могила
Will follow you and me and fall on you
Последует за тобой и за мной и упадет на тебя.
Sleep comes
Приходит сон.
It's like a dream and conversation speaks
Это похоже на сон и разговоры.
In made up lines repeat
В составленных строках повторяется
Say what I said
Скажи, что я сказал.
Red light or green
Красный свет или зеленый
Scared but I can't speak
Я боюсь, но не могу говорить.
Paved boredom gray
Вымощена серой скукой.
Take what I need from out of place
Возьми то, что мне нужно, из ниоткуда.
Sleep comes
Приходит сон.
It's like a dream and conversation speaks
Это похоже на сон и разговоры.
In made up lines repeat
В составленных строках повторяется
Say what I said
Скажи, что я сказал.
Lit like Halloween
Горит как Хэллоуин
They nailed up signs but I can't see
Они прибили таблички, но я не вижу.
And tongues that sing like breathe
И языки, которые поют, словно дышат.
Impersonate you, me, you
Подражать тебе, мне, тебе.
Sleep comes
Приходит сон.
It's like a dream and conversation speaks
Это похоже на сон и разговоры.
In down my sleep repeat
Во сне повторяю
Say what I said
Скажи, что я сказал.
A mirror tries to fill my time
Зеркало пытается заполнить мое время.
A boredom eyes blind
Глаза скуки слепы
With all that's yours that you call lives
От всего, что принадлежит тебе, что ты называешь жизнью.
And aimed at empty songs and he said
И нацелился на пустые песни, и сказал:
A mirror tries to fill my time
Зеркало пытается заполнить мое время.
(Sleep comes)
(Приходит сон)
A boredom eyes blind
Скука слепит глаза.
(It's like a dream and conversation speaks)
(Это похоже на сон и разговор.)
With all that's yours that you call lives
Со всем, что принадлежит тебе, что ты называешь жизнью.
(In made up lines repeat)
составленных строках повторяется)
I don't mine
Я не моя.
(Say what I said)
(Скажи, что я сказал)
(Say what I said)
(Скажи, что я сказал)





Writer(s): T. Butler, R. Butler, J. Ashton


Attention! Feel free to leave feedback.