Lyrics and translation The Psychedelic Furs - My Time
You've
got
rain
in
your
eyes
У
тебя
дождь
в
глазах.
And
a
head
full
of
stars
И
голова,
полная
звезд.
All
the
tears
you
can
hold
in
your
hand
Все
слезы,
которые
ты
можешь
держать
в
своей
руке.
And
a
room
full
of
sleep
И
комната,
полная
сна.
And
a
promise
to
keep
И
обещание,
которое
нужно
сдержать.
Isn't
it
just
like
love
Разве
это
не
похоже
на
любовь
In
a
world
made
of
law
В
мире,
построенном
на
законе.
You're
just
losing
the
game
Ты
просто
проигрываешь
игру.
They
give
you
these
words
Они
дают
тебе
эти
слова.
But
they've
taken
your
name
Но
они
забрали
твое
имя.
Now
you're
out
in
the
cold
Теперь
ты
на
холоде.
Now
ain't
that
a
shame
Ну
разве
это
не
позор
Isn't
it
just
like
love
Разве
это
не
похоже
на
любовь
You
can
have
anything
Ты
можешь
получить
все
что
угодно
You
can
hold
in
your
hand
Ты
можешь
держать
в
руке.
And
a
hero
is
always
alone
А
герой
всегда
одинок.
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
It's
a
price
that
you
pay
это
цена,
которую
ты
платишь.
With
your
pieces
of
love
С
твоими
частичками
любви.
All
your
pieces
of
love
Все
твои
частички
любви
...
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
turn
you
around
Чтобы
перевернуть
тебя
с
ног
на
голову
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
hold
out
a
hand
Протянуть
руку
...
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
turn
on
a
light
for
you
Зажечь
для
тебя
свет.
It's
my
time
Пришло
мое
время.
There's
a
world
at
the
door
За
дверью
целый
мир.
With
her
heart
in
her
sleeve
С
сердцем
в
рукаве.
And
there's
nowhere
to
turn
И
некуда
повернуть.
There's
a
deal
to
be
made
Нужно
заключить
сделку.
And
a
price
to
be
paid
И
цена,
которую
нужно
заплатить.
Isn't
it
just
like
love
Разве
это
не
похоже
на
любовь
You
can
have
anything
Ты
можешь
получить
все
что
угодно
You
can
hold
in
your
hand
Ты
можешь
держать
в
руке.
And
a
hero
is
always
alone
А
герой
всегда
одинок.
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
It's
a
price
that
you
pay
это
цена,
которую
ты
платишь.
With
your
pieces
of
love
С
твоими
частичками
любви.
All
your
pieces
of
love
Все
твои
частички
любви
...
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
turn
you
around
Чтобы
перевернуть
тебя
с
ног
на
голову
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
hold
out
a
hand
Протянуть
руку
...
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
turn
on
a
light
for
you
Зажечь
для
тебя
свет.
My
time
it's
my
time
Мое
время
это
мое
время
So
we
stand
in
the
dark
И
вот
мы
стоим
в
темноте.
And
the
sun
never
shows
И
солнце
никогда
не
показывается.
And
you're
whispering
secrets
И
ты
шепчешь
секреты,
That
everyone
knows
которые
все
знают.
So
we
know
that
they
told
you
Итак,
мы
знаем,
что
они
сказали
тебе.
They
just
want
to
hold
you
Они
просто
хотят
обнять
тебя.
Use
you
and
take
you
Использовать
тебя
и
забрать
тебя.
And
lose
you
and
fake
you
И
потерять
тебя
и
подделать
тебя
You
have
everything
У
тебя
есть
все.
You
can
hold
in
your
hand
Ты
можешь
держать
в
руке.
But
a
hero
is
always
alone
Но
герой
всегда
одинок.
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
It's
a
price
that
you
pay
это
цена,
которую
ты
платишь.
With
your
pieces
of
love
С
твоими
частичками
любви.
All
your
pieces
of
love
Все
твои
частички
любви
...
It's
my
time
Пришло
мое
время.
To
turn
you
around
Чтобы
перевернуть
тебя
с
ног
на
голову
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
hold
out
a
hand
Протянуть
руку
...
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
turn
on
a
light
for
you
Зажечь
для
тебя
свет.
My
time
it's
my
time
Мое
время
это
мое
время
You
can
have
anything
Ты
можешь
получить
все
что
угодно
You
can
hold
in
your
hand
Ты
можешь
держать
в
руке.
And
a
hero
is
always
alone
А
герой
всегда
одинок.
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
It's
a
price
that
you
pay
это
цена,
которую
ты
платишь.
With
your
pieces
of
love
С
твоими
частичками
любви.
All
your
pieces
of
love
Все
твои
частички
любви
...
It's
my
time
Это
мое
время.
To
turn
you
around
Чтобы
перевернуть
тебя
с
ног
на
голову
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
hold
out
a
hand
Протянуть
руку
...
And
it's
my
time
И
это
мое
время.
To
turn
on
a
light
for
you
Зажечь
для
тебя
свет.
My
time
it's
my
time
Мое
время
это
мое
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Butler, John Ashton
Attention! Feel free to leave feedback.