Lyrics and translation The Psychedelic Furs - Pretty in Pink
Caroline
laughs
and
it′s
raining
all
day
Кэролайн
смеется
и
весь
день
идет
дождь
She
loves
to
be
one
of
the
girls
Ей
нравится
быть
одной
из
девушек.
She
lives
in
the
place
in
the
side
of
our
lives
Она
живет
в
этом
месте
на
стороне
нашей
жизни
Where
nothing
is
ever
put
straight
Там,
где
никогда
ничего
не
проясняется.
She
turns
herself
round
and
she
smiles
and
she
says
Она
оборачивается,
улыбается
и
говорит:
This
is
it,
that's
the
end
of
the
joke
Вот
и
все,
это
конец
шутки.
And
loses
herself
in
her
dreaming
and
sleep
И
теряется
в
своих
мечтах
и
сне.
And
her
lovers
walk
through
in
their
coaches
А
ее
любовники
разъезжают
в
своих
каретах.
Pretty
in
pink,
isn′t
she?
Хорошенькая
в
розовом,
правда?
Pretty
in
pink,
isn't
she?
Хорошенькая
в
розовом,
правда?
All
of
her
lovers
all
talk
of
her
notes
Все
ее
любовники
говорят
о
ее
записках.
And
the
flowers
that
they
never
sent
И
цветы,
которые
они
так
и
не
прислали.
And
wasn't
she
easy?
И
разве
она
не
была
легкой?
Isn′t
she
pretty
in
pink?
Разве
она
не
прелестна
в
розовом?
The
one
who
insists
he
was
first
in
the
line
Тот,
кто
настаивает,
что
он
был
первым
в
очереди.
Is
the
last
to
remember
her
name
Последний,
кто
помнит
ее
имя.
He′s
walking
around
in
this
dress
that
she
wore
Он
разгуливает
в
этом
платье,
которое
носила
она.
She
is
gone
but
the
joke's
the
same
Она
ушла,
но
шутка
все
та
же.
Pretty
in
pink,
isn′t
she?
Хорошенькая
в
розовом,
правда?
Pretty
in
pink,
isn't
she?
Хорошенькая
в
розовом,
правда?
Caroline
talks
to
you
softly
sometimes
Кэролайн
иногда
говорит
с
тобой
нежно.
She
says,
I
love
you
and
too
much
Она
говорит:
"Я
люблю
тебя,
и
слишком
сильно".
She
doesn′t
have
anything
you
want
to
steal
У
нее
нет
ничего,
что
ты
хочешь
украсть.
Well,
nothing
you
can
touch
Ничего,
к
чему
можно
прикоснуться.
She
waves,
she
buttons
your
shirt
Она
машет,
она
застегивает
твою
рубашку.
The
traffic
is
waiting
outside
Движение
ждет
снаружи.
She
hands
you
this
coat
Она
протягивает
тебе
это
пальто.
She
gives
you
her
clothes
Она
отдает
тебе
свою
одежду.
These
cars
collide
Эти
машины
сталкиваются.
Pretty
in
pink,
isn't
she?
Хорошенькая
в
розовом,
правда?
Pretty
in
pink,
isn′t
she?
Хорошенькая
в
розовом,
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashton John Geza, Butler Richard Lofthouse
Attention! Feel free to leave feedback.