Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Day of Freedom
Erster Tag der Freiheit
The
time
has
come
for
some
freedom
Die
Zeit
ist
gekommen
für
etwas
Freiheit
End
of
the
revolution,
we
won
Ende
der
Revolution,
wir
haben
gewonnen
If
we
don't
get
what
we
want
we
fight
on
Wenn
wir
nicht
bekommen,
was
wir
wollen,
kämpfen
wir
weiter
War
pigs
retire,
arms
and
cease
fire
Kriegsschweine
ziehen
sich
zurück,
Waffenstillstand
Law
dogs
pick
up
their
slain
troops,
expired
Gesetzeshunde
sammeln
ihre
toten
Truppen
ein,
abgelaufen
Gave
up
the
ghost
in
hopes
of
keeping
ropes
tied
Gab
den
Geist
auf,
in
der
Hoffnung,
die
Seile
gebunden
zu
halten
Tight
around
our
necks,
no
respect
so
they
died
Fest
um
unsere
Hälse,
kein
Respekt,
also
starben
sie
Those
on
my
side
risk
their
lives
for
the
grand
prize
Die
auf
meiner
Seite
riskierten
ihr
Leben
für
den
Hauptpreis
Freedom
in
the
eyes
of
those
fed
lies,
we
rise
Freiheit
in
den
Augen
derer,
die
mit
Lügen
gefüttert
wurden,
wir
erheben
uns
Who
opposed
demised,
we
rebelled,
the
foes
fell
Wer
sich
widersetzte,
starb,
wir
rebellierten,
die
Feinde
fielen
War
criminals
get
shipped
to
cells
Kriegsverbrecher
werden
in
Zellen
verfrachtet
Cuz
they
failed
to
let
honor
dwell,
in
their
battallion
or
personel
Weil
sie
es
versäumt
haben,
Ehre
in
ihrem
Bataillon
oder
Personal
wohnen
zu
lassen
Righteous
absence
instill
hell
to
battle
tales
Gerechte
Abwesenheit
flößt
der
Hölle
Kampfgeschichten
ein
Veterans
flashback
the
attack
on
occasion
Veteranen
erinnern
sich
gelegentlich
an
den
Angriff
Remembering
the
first
and
last
days
of
the
invasion
Erinnern
sich
an
den
ersten
und
letzten
Tag
der
Invasion
The
time
has
come
for
some
freedom
Die
Zeit
ist
gekommen
für
etwas
Freiheit
End
of
the
revolution,
we
won
Ende
der
Revolution,
wir
haben
gewonnen
If
we
don't
get
what
we
want
we
fight
on
Wenn
wir
nicht
bekommen,
was
wir
wollen,
kämpfen
wir
weiter
This
is
our
first
day
of
freedom,
the
war's
over,
we
beat
'em
Das
ist
unser
erster
Tag
der
Freiheit,
der
Krieg
ist
vorbei,
wir
haben
sie
geschlagen
People
react
to
the
way
you
treat
'em
Menschen
reagieren
auf
die
Art,
wie
du
sie
behandelst
You
treat
us
hostile
with
raw
style,
but
look
now
you
lost
out
Du
behandelst
uns
feindselig
mit
rohem
Stil,
aber
sieh
jetzt,
du
hast
verloren
Count
your
casualties,
everything
you
lost
is
ours
now
Zähl
deine
Verluste,
alles,
was
du
verloren
hast,
gehört
jetzt
uns
We
walk
out
of
tragedy
thinking
how
could
we
possibly
Wir
gehen
aus
der
Tragödie
heraus
und
denken,
wie
konnten
wir
nur
Go
through
all
those
years
acting
savagely,
battling
the
war
years
All
die
Jahre
so
wild
handeln,
die
Kriegsjahre
bekämpfen
Rebelling
against
those
telling
us
we
must
trust
rival
weapons
Rebellieren
gegen
diejenigen,
die
uns
sagen,
wir
müssen
rivalisierenden
Waffen
vertrauen
Fighting
for
peace
looking
for
that
serene
dream
Kämpfen
für
den
Frieden,
suchen
diesen
ruhigen
Traum,
meine
Schöne.
Replace
bombs
with
small
explosions
of
mellow
scenes
Ersetzen
Bomben
durch
kleine
Explosionen
von
sanften
Szenen
In
the
post-war
era
we
do
whatever
it
takes
In
der
Nachkriegszeit
tun
wir
alles,
was
nötig
ist
Put
our
lives
at
stake
to
break
sick
weather,
making
lives
better
Setzen
unser
Leben
aufs
Spiel,
um
krankes
Wetter
zu
brechen,
Leben
zu
verbessern
Preventing
lost
cities
from
turning
to
gardens
of
stone
Verhindern,
dass
verlorene
Städte
zu
Gärten
aus
Stein
werden
We
roam
in
ruins
and
broken
down
homes,
war
repercussions
Wir
streifen
in
Ruinen
und
zerfallenen
Häusern
umher,
Kriegsnachwirkungen
Freedom
for
now,
the
next
step's
reconstruction
Freiheit
für
jetzt,
der
nächste
Schritt
ist
der
Wiederaufbau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.