Lyrics and translation The Psycho Realm, Sick Jacken & Duke - First Day of Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Day of Freedom
Первый День Свободы
The
time
has
come
for
some
freedom
Наступило
время
для
свободы,
End
of
the
revolution,
we
won
Конец
революции,
мы
победили.
If
we
don't
get
what
we
want
we
fight
on
Если
мы
не
получим
то,
что
хотим,
мы
будем
бороться
дальше.
War
pigs
retire,
arms
and
cease
fire
Военные
свиньи
уходят
в
отставку,
оружие
сложено,
огонь
прекращен.
Law
dogs
pick
up
their
slain
troops,
expired
Псы
закона
собирают
своих
убитых
солдат.
Gave
up
the
ghost
in
hopes
of
keeping
ropes
tied
Они
испустили
дух
в
надежде
сохранить
веревки
завязанными,
Tight
around
our
necks,
no
respect
so
they
died
Крепко
стянутыми
на
наших
шеях,
без
уважения,
поэтому
они
и
погибли.
Those
on
my
side
risk
their
lives
for
the
grand
prize
Те,
кто
на
моей
стороне,
рискуют
своими
жизнями
ради
главного
приза
-
Freedom
in
the
eyes
of
those
fed
lies,
we
rise
Свободы
в
глазах
тех,
кому
лгали,
мы
восстаем.
Who
opposed
demised,
we
rebelled,
the
foes
fell
Кто
сопротивлялся
- погибли,
мы
восстали,
враги
пали.
War
criminals
get
shipped
to
cells
Военные
преступники
отправляются
в
камеры.
Cuz
they
failed
to
let
honor
dwell,
in
their
battallion
or
personel
Потому
что
им
не
удалось
сохранить
честь,
ни
в
своем
батальоне,
ни
в
личном
составе.
Righteous
absence
instill
hell
to
battle
tales
Праведное
отсутствие
вселяет
ужас
в
рассказы
о
битвах.
Veterans
flashback
the
attack
on
occasion
Ветераны
время
от
времени
вспоминают
то
нападение,
Remembering
the
first
and
last
days
of
the
invasion
Вспоминая
первые
и
последние
дни
вторжения.
The
time
has
come
for
some
freedom
Наступило
время
для
свободы,
End
of
the
revolution,
we
won
Конец
революции,
мы
победили.
If
we
don't
get
what
we
want
we
fight
on
Если
мы
не
получим
то,
что
хотим,
мы
будем
бороться
дальше.
This
is
our
first
day
of
freedom,
the
war's
over,
we
beat
'em
Это
наш
первый
день
свободы,
война
окончена,
мы
победили
их.
People
react
to
the
way
you
treat
'em
Люди
реагируют
на
то,
как
ты
к
ним
относишься.
You
treat
us
hostile
with
raw
style,
but
look
now
you
lost
out
Ты
относился
к
нам
враждебно,
но
посмотри
теперь,
ты
проиграл.
Count
your
casualties,
everything
you
lost
is
ours
now
Посчитай
свои
потери,
все,
что
ты
потерял,
теперь
наше.
We
walk
out
of
tragedy
thinking
how
could
we
possibly
Мы
выходим
из
трагедии,
думая,
как
мы
вообще
могли
Go
through
all
those
years
acting
savagely,
battling
the
war
years
Пройти
через
все
эти
годы,
действуя
варварски,
сражаясь
в
эти
военные
годы.
Rebelling
against
those
telling
us
we
must
trust
rival
weapons
Восставая
против
тех,
кто
говорил
нам,
что
мы
должны
доверять
вражескому
оружию.
Fighting
for
peace
looking
for
that
serene
dream
Борясь
за
мир,
ища
ту
безмятежную
мечту.
Replace
bombs
with
small
explosions
of
mellow
scenes
Заменить
бомбы
небольшими
взрывами
умиротворяющих
сцен.
In
the
post-war
era
we
do
whatever
it
takes
В
послевоенную
эпоху
мы
делаем
все
возможное,
Put
our
lives
at
stake
to
break
sick
weather,
making
lives
better
Ставим
свои
жизни
на
карту,
чтобы
изменить
плохую
погоду,
сделать
жизнь
лучше.
Preventing
lost
cities
from
turning
to
gardens
of
stone
Не
дать
разрушенным
городам
превратиться
в
каменные
сады.
We
roam
in
ruins
and
broken
down
homes,
war
repercussions
Мы
бродим
среди
руин
и
разрушенных
домов
- последствия
войны.
Freedom
for
now,
the
next
step's
reconstruction
Свобода
на
данный
момент,
следующий
шаг
- восстановление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.