The Psycho Realm - Interlude / Stone Garden / Interlude - translation of the lyrics into German




Interlude / Stone Garden / Interlude
Zwischenspiel / Steingarten / Zwischenspiel
This jam right here is dedicated
Dieser Track hier ist gewidmet
To all you motherfucker that ain't right here
An all euch Motherfucker, die nicht hier sind
You're supposed to be right here with me, motherfucker
Ihr solltet genau hier bei mir sein, Motherfucker
You know what I'm saying?
Wisst ihr, was ich meine?
You know what the fuck I'm saying
Ihr wisst verdammt nochmal, was ich meine
I'll catch up with you soon, homies
Ich hol euch bald ein, Homies
Ah ah, yeah, we'll catch up to you all
Ah ah, yeah, wir holen euch alle ein
All of you motherfucker
Jeden einzelnen von euch Motherfuckern
And you know what I'm saying
Und ihr wisst, was ich meine
Cause at the end, at the end we all diiiie
Denn am Ende, am Ende sterben wir alleeeee
Sounds like Gods are crying tears of Malathion
Klingt, als würden Götter Tränen aus Malathion weinen
Raining over your head to put out the fire
Regnen über deinen Kopf, um das Feuer zu löschen
Who desires to die? besides, the suicidal tendencies
Wer wünscht sich zu sterben? Außerdem, die suizidalen Tendenzen
Can lead to the eternal sleep
Können zum ewigen Schlaf führen
So keep you eyes wide open and alive
Also halt deine Augen weit offen und bleib am Leben
Grab your snake and ride to the other side
Schnapp dir deine Schlange und reite zur anderen Seite
If your intention is to defy death
Wenn deine Absicht ist, dem Tod zu trotzen
I'll tell you now, even the best get laid to rest
Ich sag's dir jetzt, selbst die Besten werden zur Ruhe gebettet
We're on our way to the stone garden
Wir sind auf dem Weg zum Steingarten
End of the road were everybody goes but not forgotten
Ende der Straße, wohin jeder geht, aber nicht vergessen wird
Frames all rotten souls travel to unravel
Körper alle verrottet, Seelen reisen, um zu entschlüsseln
Other worlds and big cloud castles
Andere Welten und große Wolkenschlösser
Why do we have these hassles, livin' cautious
Warum haben wir diesen Ärger, leben vorsichtig
Walking the street watching your back?
Gehen die Straße entlang und passen auf deinen Rücken auf?
Your fear's collosus
Deine Angst ist ein Koloss
We conquer souls while ganja rolls
Wir erobern Seelen, während Ganja rollt
Everybody here's high so the story unfolds
Jeder hier ist high, also entfaltet sich die Geschichte
We're on another planet thought, thinking immortal
Wir sind gedanklich auf einem anderen Planeten, denken uns unsterblich
But the path we're on leads us straight to the portal
Aber der Pfad, auf dem wir sind, führt uns direkt zum Portal
(Devil's in disguise)
(Der Teufel ist verkleidet)
They're coming to claim us
Sie kommen, um uns zu holen
Let it come as no surprise
Lass es keine Überraschung sein
I stare into the face of death
Ich starre dem Tod ins Gesicht
'Cause at the end of their time, everybody dies
Denn am Ende seiner Zeit stirbt jeder
This is a time of pain
Dies ist eine Zeit des Schmerzes
Warzone for your own gain
Kriegsgebiet für deinen eigenen Gewinn
I roam the middle with the metal 'cause I'm insane
Ich streife durch die Mitte mit dem Metall, weil ich verrückt bin
Break frames... catch a smoking
Breche Körper... fang dir eine rauchende Kugel ein
Is it gonna earn you a name?
Wird dir das einen Namen einbringen?
Did you get slain?
Wurdest du erschlagen?
Or fall victim to bald knuckle-heads and bad aim
Oder wurdest du Opfer von glatzköpfigen Schlägern und schlechtem Zielen
It ends all the same
Es endet alles gleich
Every mothafucker right here gotta jump on soul train
Jeder Motherfucker hier muss auf den Seelenzug aufspringen
Some go up, some go south
Manche fahren hoch, manche fahren nach Süden
Some get stuck in a realm with no way out
Manche bleiben in einem Reich ohne Ausweg stecken
Some get to hide, O.D. on drug hits,
Manche können sich verstecken, überdosieren an Drogen,
Dying in your sleep, that's the shit
Im Schlaf sterben, das ist der Hammer
But lives get took violently
Aber Leben werden gewaltsam genommen
On the streets of a lost city
Auf den Straßen einer verlorenen Stadt
(Devil's in disguise)
(Der Teufel ist verkleidet)
They're coming to claim us
Sie kommen, um uns zu holen
Let it come as no surprise
Lass es keine Überraschung sein
I stare into the face of death
Ich starre dem Tod ins Gesicht
'Cause at the end of their time, everybody dies
Denn am Ende seiner Zeit stirbt jeder
In the stone garden, we keep all the heavenly gates packed
Im Steingarten halten wir alle Himmelstore voll
With fresh souls under control, no holdin' back
Mit frischen Seelen unter Kontrolle, kein Zurückhalten
Look at all these names engraved in the stones
Schau dir all diese Namen an, eingraviert in die Steine
Even the unknown finds his path on his way home
Selbst der Unbekannte findet seinen Pfad auf seinem Weg nach Hause
Roam... where the spirits all lie
Streife umher... wo all die Geister liegen
One of these fuckin' days, even I'm gonna die
Eines dieser verdammten Tage werde selbst ich sterben
And when I do, I'll be another memory
Und wenn ich es tue, werde ich eine weitere Erinnerung sein
Hanging out with the ones who were there before me
Hänge ab mit denen, die vor mir da waren
Look out haaa... let me set your soul free
Pass auf haaa... lass mich deine Seele befreien
By the Buddha tree, open the gates to eternity
Beim Buddha-Baum, öffne die Tore zur Ewigkeit
Everybody rise up, open up your eyes
Alle erhebt euch, öffnet eure Augen
We demise and we're trippin' to the other side
Wir sterben und wir trippen auf die andere Seite
(Devil's in disguise)
(Der Teufel ist verkleidet)
They're coming to claim us
Sie kommen, um uns zu holen
Let it come as no surprise
Lass es keine Überraschung sein
I stare into the face of death
Ich starre dem Tod ins Gesicht
'Cause at the end of their time, everybody dies
Denn am Ende seiner Zeit stirbt jeder
(Devil's in disguise)
(Der Teufel ist verkleidet)
They're coming to claim us
Sie kommen, um uns zu holen
Let it come as no surprise
Lass es keine Überraschung sein
I stare into the face of death
Ich starre dem Tod ins Gesicht
'Cause at the end of their time, everybody dies
Denn am Ende seiner Zeit stirbt jeder
Yeah at the end, at the end
Yeah am Ende, am Ende
We'll catch up with you
Wir holen euch ein
You know what I'm saying, that's it
Wisst ihr, was ich meine, das war's
We all die then motherfucker
Wir sterben dann alle, Motherfucker
Yeah even if you take me out by now
Yeah, selbst wenn du mich jetzt ausschaltest
One of my motherfucker's gonna take you up
Einer meiner Motherfucker wird dich holen
And then you'll take him and back and forth and shit
Und dann holst du ihn und hin und her und Scheiß
And it don't stop you know what I'm saying
Und es hört nicht auf, wisst ihr, was ich meine
Body rott drop and shit
Körper verrotten, fallen und Scheiß
You know what I mean
Wisst ihr, was ich meine
This is the end
Das ist das Ende





Writer(s): Javier Sanchez Caldito, Jesus Del Castillo Gonzalez, Pedro Perez Gomez, Ricardo Larios Gomez, David Lopez Forero


Attention! Feel free to leave feedback.