Lyrics and translation The Psycho Realm - Lunatics in the Grass
Straight
from
the
Psycho
Ward
Прямиком
из
психушки.
Psycho
from
the
ward,
a
warning,
a
fucking
scandal
Психопат
из
палаты,
предупреждение,
гребаный
скандал.
Lookin'
around,
paranoid
devoid
the
funk
banner
Оглядываюсь
вокруг,
параноик,
лишенный
фанкового
Знамени.
In
the
combat,
the
banana
leaf
control
В
бою
банановый
лист
контролирует
ситуацию.
A
sea,
bring
a
pound
of
weed
and
get
sold
Море,
принеси
фунт
травы
и
продай.
You
going
crazy,
can't
understand
Ты
сходишь
с
ума,
не
можешь
понять.
Why
you
never
face
me?
Don't
foil
the
plan!
Почему
ты
никогда
не
встречаешься
со
мной
лицом
к
лицу?
Head-to-head
combat,
I'm
on
that
mission
Бой
лицом
к
лицу,
я
выполняю
эту
миссию.
You
wishin'
to
disappear?
Some
mission
is
closin'
near!
Ты
хочешь
исчезнуть?
- близится
какая-то
миссия!
Strumming
through
the
hall,
yes
y'all!
Бренчание
по
коридору,
да,
вы
все!
Hear
the
call
to
the
D.A.,
fucking
D-E-A
Услышь
звонок
в
окружной
прокурор,
чертов
Д-Е-А!
They
all
wanna
raid
my
spot
and
take
hits
Они
все
хотят
напасть
на
мое
место
и
нанести
удар.
But
I'm
breakin'
that
L.A.
Law
like
Jimmy
Sprits
Но
я
нарушаю
закон
Лос-Анджелеса,
как
Джимми
Спритс.
Insane,
crazy
in
the
head
it's
lead!
Безумие,
безумие
в
голове-это
свинец!
I'm
loco,
'til
I'm
dead,
enough
said!
Я
сумасшедший,
пока
не
умру,
хватит
слов!
Actions
allowing
the
words
to
barrage
in
Действия,
позволяющие
словам
ворваться
внутрь.
From
having
all
the
way
down,
to
the
depths
of
Hell
От
того,
чтобы
пройти
весь
путь
вниз,
в
глубины
ада
You
hear
me?
Lunatic
in
the
grass,
lost
Лунатик
в
траве,
потерянный.
You
a
psycho,
like
my
nigga
Jack
Frost?
Ты
псих,
как
мой
ниггер
Джек
Фрост?
Looney,
lunatic
turned
sick
Луни,
лунатик
заболел.
Psycho,
crazy
in
the
head,
I
go
Псих,
сумасшедший
на
голову,
я
иду.
Can't
keep
my
head
straight
from
the
laws
I
break
Не
могу
не
думать
о
законах,
которые
нарушаю.
You
too,
y'all
twistin'
up
my
mind
state!
Вы
тоже,
вы
все
портите
мне
настроение!
For
those
who
really
don't
understand
Для
тех,
кто
действительно
не
понимает.
Why
we,
going
insane,
just
acting
crazy!
Почему
мы,
сходя
с
ума,
просто
ведем
себя
как
сумасшедшие!
Buggin'
now
from,
all
the
things
I
see
Теперь
я
страдаю
от
всего,
что
вижу.
All
tread
bad
and
I
meant
in
3D
Все
ступают
плохо
и
я
имею
в
виду
в
3D
We
be
the
psycho
doers,
turned
killers
Мы-психопаты,
ставшие
убийцами.
Only
to
survive
all
these
street
cop
killers
Только
чтобы
выжить
среди
всех
этих
убийц
уличных
копов.
I'll
tell
ya
now,
nobody's
everlasting
Я
скажу
тебе
сейчас:
никто
не
вечен.
Even
if
you
try,
but
you
laugh
it
won't
be
subtracting
Даже
если
вы
попытаетесь,
но
будете
смеяться,
это
не
будет
вычитанием.
It
ain't
no
thing
but
mad
Это
не
что
иное,
как
безумие.
You
better
give
it
up,
you
steppin'
to
a
psychopath
Тебе
лучше
сдаться,
ты
идешь
к
психопату.
Game
over,
I'm
intoxicated,
never
sober
Игра
окончена,
я
пьян
и
никогда
не
трезв.
When
one
steps
up,
I'm
poisonous
like
a
deadly
cobra!
Когда
кто-то
поднимается,
я
ядовит,
как
смертельная
Кобра!
The
only
reason
why
I
say
this
Единственная
причина,
почему
я
говорю
это.
Is
because
y'all
breakin'
this
(?)
got
me
tripping
Это
из-за
того,
что
вы
все
это
ломаете
(?),
я
спотыкаюсь
One
can
only
maintain,
for
so
long
Так
долго
можно
только
продержаться.
'Til
all
the
screws
in
your
head
are
loose
and
worn
Пока
все
болты
в
твоей
голове
не
ослабнут
и
не
износились.
Now
you're
the
(?)
straight
psycho
remain
nameless
Теперь
ты
(?)
натурал-псих,
остающийся
безымянным.
Only
known
from
crazy
acts,
making
you
famous
Известен
только
по
безумным
поступкам,
делающим
тебя
знаменитым.
I'm
the
locust
pocus,
tell
me
how
you
feel
Я-покус
саранчи,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь?
When
I
smoke
that
motherfucker
coming
for
the
kill!
Когда
я
курю,
этот
ублюдок
идет
убивать!
If
the
criminal
element,
unfolding
Если
криминальный
элемент,
разворачивающийся
...
But
the
reckoning,
brings
settling
with
the
metal
shit
Но
расплата
приносит
примирение
с
металлическим
дерьмом.
Breaking
out
the
.45
sick,
to
get
live
Вырываю
ствол
45-го
калибра,
чтобы
выжить.
If
you
arrive,
don't
get
nervous!
You
wanna
surface
Если
ты
приедешь,
не
нервничай!
Sick,
insane
in
the
brain,
I'm
trippin'!
Больной,
безумный
в
своем
уме,
я
спотыкаюсь!
I'm
sippin'
on
the
wine,
it's
all
in
the
mind,
flippin'
Я
потягиваю
вино,
все
это
в
моей
голове,
все
переворачивается.
We
dippin'
now,
you
make
me
wanna
shout
Мы
сейчас
погружаемся,
ты
заставляешь
меня
кричать.
Talk
about,
my
mental
state
Поговорим
о
моем
психическом
состоянии.
Think
I
need
to
rehabilitate
Думаю,
мне
нужно
реабилитироваться.
Wipe
the
slate,
look
inside
your
fate,
can't
wait
Сотри
грифельную
доску,
загляни
внутрь
своей
судьбы,
не
могу
дождаться.
But
don't
you
motherfuckers
can't
come
in
the
gate!
Но
не
смейте,
ублюдки,
входить
в
ворота!
Get
your
ass
on,
you
pass
on,
we
blast
on
Надевай
свою
задницу,
ты
проходишь
мимо,
а
мы
взрываемся
дальше.
The
gats
armed,
shitted
on
the
last
one,
c'mon!
Гаты
вооружены,
насрали
на
последнего,
давай!
Psycho
assassins
smashing
your
membrane
Психопаты
убийцы
разбивают
твою
мембрану
Lunatics
in
the
grass,
feeding
it
to
your
vein!
Лунатики
в
траве,
подпитывающие
твою
Вену!
Looney,
lunatic
turned
sick
Луни,
лунатик
заболел.
Psycho,
crazy
in
the
head,
I
go
Псих,
сумасшедший
на
голову,
я
иду.
Can't
keep
my
head
straight
from
the
laws
I
break
Не
могу
не
думать
о
законах,
которые
нарушаю.
You
too,
y'all
twistin'
up
my
mind
state!
Вы
тоже,
вы
все
портите
мне
настроение!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERIC CORREA, LOUIS FREESE, J. GONZALEZ
Attention! Feel free to leave feedback.