The Psycho Realm - Needful Things - translation of the lyrics into German

Needful Things - The Psycho Realmtranslation in German




Needful Things
Notwendige Dinge
(Voices in background) don't listen to him.
(Stimmen im Hintergrund) hör nicht auf ihn.
(B real talking) i gotta kill these, i gotta kill these voices,
(B-Real spricht) ich muss diese töten, ich muss diese Stimmen töten,
They're takin over. tellin' me i'm this and that,
Sie übernehmen die Kontrolle. Sagen mir, ich bin dies und das,
Making me feel like a fucking addict. yo, let's
Lassen mich fühlen wie ein verdammter Süchtiger. Yo, lass uns
Talk about what i need. i can't hang with this shit, fool.
darüber reden, was ich brauche. Ich halt diesen Scheiß nicht aus, Alter.
(B-Real)
(B-Real)
Check it out, i'm a menace to my race
Check das aus, ich bin eine Gefahr für meine Leute
I dare any one of you to come up in my face
Ich fordere jeden von euch heraus, mir ins Gesicht zu kommen
I live under the gun, die by the gun,
Ich lebe unter der Waffe, sterbe durch die Waffe,
When i lay to rest, i'll lie by the gun
Wenn ich zur Ruhe gebettet werde, liege ich bei der Waffe
The outcome of every individual
Das Ergebnis jedes Individuums
Is infection through his poisonous rituals
Ist Infektion durch seine giftigen Rituale
Some seeem to break away from the chains
Manche scheinen den Ketten zu entkommen
Of paranoia, stress and strain, i remain
Von Paranoia, Stress und Anspannung, ich bleibe
Locked in the circle, never ending, mind bending
Gefangen im Kreis, endlos, bewusstseinsverändernd
Unrelenting thoughts mending nightmares
Unnachgiebige Gedanken, die Albträume flicken
From the past to the present, but i got no future,
Von der Vergangenheit zur Gegenwart, aber ich habe keine Zukunft,
And no one else in it.
Und niemand sonst darin.
So i take all the stimulants to keep me calm
Also nehme ich all die Stimulanzien, um mich ruhig zu halten
My mind is a bomb about the blow
Mein Verstand ist eine Bombe, die gleich hochgeht
Let it all flow as i carry all of you
Lass alles fließen, während ich euch alle mitnehme
Through my sick thoughts, mental level distraught
Durch meine kranken Gedanken, mentale Ebene verstört
Crisis seem to be poisoning
Krisen scheinen zu vergiften
Everything i touch turns to shit, i wanna flee
Alles, was ich anfasse, wird zu Scheiße, ich will fliehen
But my responsibilties won't let me escape
Aber meine Verantwortungen lassen mich nicht entkommen
One solution, take this pain away
Eine Lösung, nimm diesen Schmerz weg
(Big Duke)
(Big Duke)
D-i-m-e, dimin' down to a cell,
D-i-m-e, reduziert auf eine Zelle,
Drive down a bottomless well to hell
Fahre einen bodenlosen Brunnen hinab zur Hölle
I feel i'm back in my cell
Ich fühle mich wie zurück in meiner Zelle
[?] never knew no hell
[?] kannte nie eine Hölle
To deserve that i serve
Um das zu verdienen, was ich absitze
But in a joint, you're serving me
Aber im Knast servierst du mir
A broke neck and drugs worse
Einen Genickbruch und schlimmere Drogen
What does it mean?
Was bedeutet das?
(B-Real)
(B-Real)
I need help, now i'm fallin' in a pit
Ich brauche Hilfe, jetzt falle ich in eine Grube
And i can't get out without company to submit
Und komme nicht ohne Gesellschaft raus, um mich zu unterwerfen
My momma told me that i need jesus in my life
Meine Mama sagte mir, ich brauche Jesus in meinem Leben
My wife left with the kids, i'm home alone tonite
Meine Frau ist mit den Kindern weg, ich bin heute Abend allein zu Haus
Maybe she don't got one fuckin' clue
Vielleicht hat sie keine verdammte Ahnung
About the rituals individuals go through
Von den Ritualen, die Individuen durchmachen
I'm a runaway train comin' off track
Ich bin ein entgleisender Zug, der von den Schienen kommt
Who's to blame for all of my shameless acts?
Wer ist schuld an all meinen schamlosen Taten?
No one but myself, i step into the
Niemand außer mir selbst, ich trete ein in den
Serious misuse of drugs introduced
Schweren Missbrauch von eingeführten Drogen
To my system, all critical
In mein System, alles kritisch
I'm poisoned through the venoms of my rituals
Ich bin vergiftet durch die Gifte meiner Rituale
Inhibitous, pacified, without distributors
Hemmend, befriedet, ohne Verteiler
Paths collide with mine
Wege kollidieren mit meinem
Maybe i'd be better off in the grave,
Vielleicht wäre ich besser dran im Grab,
Maybe i'd be better off in the grave
Vielleicht wäre ich besser dran im Grab
Instead of a slave to these pills,
Anstatt ein Sklave dieser Pillen zu sein,
I wish i was saved.
Ich wünschte, ich wäre gerettet.
But there's no hope for me
Aber es gibt keine Hoffnung für mich
So i serve and be example
Also diene ich und bin ein Beispiel
Of what exactly not to be.
Dafür, was man genau nicht sein sollte.
You motherfuckers better take head,
Ihr Motherfucker passt besser auf,
Try and succeed, achieve your goals
Versucht erfolgreich zu sein, erreicht eure Ziele
Fullfil all your needs.
Erfüllt all eure Bedürfnisse.
Indeed, proceed with your strife
In der Tat, macht weiter mit eurem Kampf
We'll all fall victims to
Wir werden alle Opfer
The needful things in life.
Der notwendigen Dinge im Leben.
(B real talking) that's right, we all fall a victim
(B-Real spricht) Das stimmt, wir werden alle Opfer
To the needful things, whether it be bitches,
Der notwendigen Dinge, seien es Bitches,
Money, materialistic bullshit!
Geld, materialistischer Scheiß!
(Duke talking throughout)
(Duke spricht durchgehend)
What you need? huh? what you really need? huh?
Was brauchst du? huh? Was brauchst du wirklich? huh?
What could you need? what could you need?
Was könntest du brauchen? Was könntest du brauchen?
What could you need? huh?
Was könntest du brauchen? huh?
The so called needful things in life.
Die sogenannten notwendigen Dinge im Leben.
I could do without.
Ich könnte ohne auskommen.
Fuck all of ya'll.
Fickt euch alle.





Writer(s): Freeze Louis M, Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo


Attention! Feel free to leave feedback.