Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho City Blocks
Psycho-Stadtviertel
We
came
to
drop
these
styles;
It's
no
shock
Wir
kamen,
um
diese
Styles
zu
bringen;
Das
ist
kein
Schock
We
rock
'til
the
cops
come
and
knock
non-stop
Wir
rocken,
bis
die
Bullen
kommen
und
nonstop
klopfen
We
come
from
Psycho
Cities
and
Blocks
Wir
kommen
aus
Psycho-Städten
und
Vierteln
We're
raisedby
gunshots
low
life
in
hip
hop
Wir
sind
aufgewachsen
mit
Schüssen,
Gesindel
im
Hip-Hop
Despite
the
rules
I
choose
to
be,
one
of
the
choosen
few
Trotz
der
Regeln
wähle
ich
zu
sein,
einer
der
wenigen
Auserwählten
Leavin
you
confused,
dazed
and
what
got
you
all
amazed
Lasse
dich
verwirrt,
benommen
zurück
und
was
dich
so
erstaunt
hat
How
the
fuck
we
could
be
so
blazed?
Wie
zum
Teufel
konnten
wir
so
high
sein?
It
takes
one
block
to
fill
your
life
with
terror
Es
braucht
nur
einen
Block,
um
dein
Leben
mit
Terror
zu
füllen
Think
of
all
your
bullet
holes
embedded
in
your
area
Denk
an
all
deine
Einschusslöcher,
eingebettet
in
deiner
Gegend
Bullet,
bullet
and
in
the
end,
who
gets
shot
Kugel,
Kugel
und
am
Ende,
wer
wird
erschossen
By
motherfuckers
making
hip
hop?
Von
Mistkerlen,
die
Hip-Hop
machen?
We
came
here
to
get
you
high,
represent
underdogs
world-wide
Wir
kamen
her,
um
dich
high
zu
machen,
repräsentieren
Underdogs
weltweit
On
the
hustle
leading
crooked
lives
Immer
am
Machen,
führen
krumme
Leben
We
don't
die,
we
multiply;
but
we
divide
Wir
sterben
nicht,
wir
vermehren
uns;
aber
wir
spalten
uns
So
how
are
we
gonna
survive?
Also,
wie
werden
wir
überleben?
You
got
your
role,
I
got
mine;
dont
cross
paths
Du
hast
deine
Rolle,
ich
hab
meine;
kreuz
nicht
unsere
Wege
Cause
an
intersection's
just
another
form
of
clash,
we
crash
Denn
eine
Kreuzung
ist
nur
eine
andere
Form
von
Zusammenstoß,
wir
crashen
Due
to
violent
environments,
crimes
terrorize
rhyme
events
Wegen
gewalttätiger
Umgebungen
terrorisieren
Verbrechen
Reim-Events
I'm
bringing
the
streets
to
the
stage,
rockin
your
front
page
Ich
bringe
die
Straßen
auf
die
Bühne,
rocke
deine
Titelseite
L.A.,
street
families
are
crumblin
we
legacies
L.A.,
Straßenfamilien
zerbröckeln,
unsere
Vermächtnisse
There
must
be
some
type
of
way
out
of
this
pain
Es
muss
irgendeinen
Weg
aus
diesem
Schmerz
geben
Said
the
joker
chain
smokin
weed
train
Sagte
der
Joker,
der
Kette
rauchend
Weed
durchzieht
Take
aim
stop
random
cappin,
shoot
a
hootah
captain
Ziel
nehmen,
hör
auf
wahllos
rumzuballern,
erschieß
einen
Hootah-Captain
We
came
to
drop
these
styles,
it's
no
shock
Wir
kamen,
um
diese
Styles
zu
bringen,
das
ist
kein
Schock
We
rock
'til
the
cops
come
and
rock
non-stop
Wir
rocken,
bis
die
Bullen
kommen
und
nonstop
rocken
Do
you
rock
or
do
you
get
locked
in
fights
with
glocks?
Rockst
du
oder
wirst
du
in
Kämpfe
mit
Glocks
verwickelt?
The
Psycho
Realm's
spraying
out
your
box
Das
Psycho
Realm
schallt
aus
deiner
Box
We
come
from
psycho
cities
and
blocks
Wir
kommen
aus
Psycho-Städten
und
Vierteln
We're
raised
by
gunshots
and
low
life
in
hip-hop
Wir
sind
aufgewachsen
mit
Schüssen
und
Gesindel
im
Hip-Hop
Do
you
rock
or
do
you
get
locked
in
fights
with
glocks?
Rockst
du
oder
wirst
du
in
Kämpfe
mit
Glocks
verwickelt?
We
come
from
psycho
cities
and
blocks
Wir
kommen
aus
Psycho-Städten
und
Vierteln
Will
spirits
dancing
in
the
flesh
accept
Werden
Geister,
die
im
Fleisch
tanzen,
akzeptieren
When
somebody
changes
the
music
and
the
tune
is
death
Wenn
jemand
die
Musik
ändert
und
die
Melodie
der
Tod
ist
We
don't
dance
around
bonfires
Wir
tanzen
nicht
um
Lagerfeuer
We
get
stoned,
tripped
or
wired
Wir
werden
bekifft,
trippen
oder
sind
aufgedreht
In
memory
of
those
expired
Im
Gedenken
an
die
Verstorbenen
My
people's
exodus
results
in
prejudice
Der
Exodus
meines
Volkes
führt
zu
Vorurteilen
You
ask
us
why,
in
poverty,
we
become
terrorists
Du
fragst
uns,
warum
wir
in
Armut
zu
Terroristen
werden
Now
let
me
tell
you
this:
we
don't
choose
to
tote
gats
Nun
lass
mich
dir
dies
sagen:
wir
wählen
nicht,
Knarren
zu
tragen
And
sellin
on
the
corner
is
to
avoid
tax
Und
das
Verkaufen
an
der
Ecke
dient
dazu,
Steuern
zu
vermeiden
If
you
gun
talk
or
hip-hop
there's
too
much
division
Ob
Knarren-Gerede
oder
Hip-Hop,
es
gibt
zu
viel
Spaltung
So
find
a
new
mission
or
it'll
stop
Also
finde
eine
neue
Mission,
oder
es
wird
aufhören
We
do
our
thing,
talk
slang,
live
on
fast
lanes
Wir
machen
unser
Ding,
reden
Slang,
leben
auf
der
Überholspur
Some
do
it
for
money,
and
others
for
the
fame
Einige
tun
es
für
Geld,
und
andere
für
den
Ruhm
You're
out
playin
games
dangerous
with
high
aim
Du
spielst
gefährliche
Spiele
mit
hohem
Ziel
How
long
will
you
maintain
before
you
get
slain?
Wie
lange
wirst
du
durchhalten,
bevor
du
erschlagen
wirst?
Clearing
the
mind
but
my
soul
is
mad
Den
Geist
klären,
doch
meine
Seele
ist
wütend
Tendency
to
act
real
bad
Tendenz,
mich
richtig
übel
aufzuführen
Come
across
me
don't
c.o.m.e.
out
at
n.i.g.h.t.
Triffst
du
auf
mich,
k.o.m.m.
n.i.c.h.t.
n.a.c.h.t.s.
raus
Yeah,
we
the
fuckin
crazy
youth
from
the
streets
freely
Yeah,
wir
sind
die
verdammte,
verrückte
Jugend,
frei
von
der
Straße
You
see
me
Pelon
Psyclone
delivering
a
metal
rainstorm
Du
siehst
mich,
Pelon
Psyclone,
einen
metallenen
Regensturm
liefern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Freese, Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.