The Psycho Realm - Psycho City Blocks - translation of the lyrics into German

Psycho City Blocks - The Psycho Realmtranslation in German




Psycho City Blocks
Psycho-Stadtviertel
We came to drop these styles; It's no shock
Wir kamen, um diese Styles zu bringen; Das ist kein Schock
We rock 'til the cops come and knock non-stop
Wir rocken, bis die Bullen kommen und nonstop klopfen
We come from Psycho Cities and Blocks
Wir kommen aus Psycho-Städten und Vierteln
We're raisedby gunshots low life in hip hop
Wir sind aufgewachsen mit Schüssen, Gesindel im Hip-Hop
Despite the rules I choose to be, one of the choosen few
Trotz der Regeln wähle ich zu sein, einer der wenigen Auserwählten
Leavin you confused, dazed and what got you all amazed
Lasse dich verwirrt, benommen zurück und was dich so erstaunt hat
How the fuck we could be so blazed?
Wie zum Teufel konnten wir so high sein?
It takes one block to fill your life with terror
Es braucht nur einen Block, um dein Leben mit Terror zu füllen
Think of all your bullet holes embedded in your area
Denk an all deine Einschusslöcher, eingebettet in deiner Gegend
Bullet, bullet and in the end, who gets shot
Kugel, Kugel und am Ende, wer wird erschossen
By motherfuckers making hip hop?
Von Mistkerlen, die Hip-Hop machen?
We came here to get you high, represent underdogs world-wide
Wir kamen her, um dich high zu machen, repräsentieren Underdogs weltweit
On the hustle leading crooked lives
Immer am Machen, führen krumme Leben
We don't die, we multiply; but we divide
Wir sterben nicht, wir vermehren uns; aber wir spalten uns
So how are we gonna survive?
Also, wie werden wir überleben?
You got your role, I got mine; dont cross paths
Du hast deine Rolle, ich hab meine; kreuz nicht unsere Wege
Cause an intersection's just another form of clash, we crash
Denn eine Kreuzung ist nur eine andere Form von Zusammenstoß, wir crashen
Due to violent environments, crimes terrorize rhyme events
Wegen gewalttätiger Umgebungen terrorisieren Verbrechen Reim-Events
I'm bringing the streets to the stage, rockin your front page
Ich bringe die Straßen auf die Bühne, rocke deine Titelseite
L.A., street families are crumblin we legacies
L.A., Straßenfamilien zerbröckeln, unsere Vermächtnisse
There must be some type of way out of this pain
Es muss irgendeinen Weg aus diesem Schmerz geben
Said the joker chain smokin weed train
Sagte der Joker, der Kette rauchend Weed durchzieht
Take aim stop random cappin, shoot a hootah captain
Ziel nehmen, hör auf wahllos rumzuballern, erschieß einen Hootah-Captain
We came to drop these styles, it's no shock
Wir kamen, um diese Styles zu bringen, das ist kein Schock
We rock 'til the cops come and rock non-stop
Wir rocken, bis die Bullen kommen und nonstop rocken
Do you rock or do you get locked in fights with glocks?
Rockst du oder wirst du in Kämpfe mit Glocks verwickelt?
The Psycho Realm's spraying out your box
Das Psycho Realm schallt aus deiner Box
We come from psycho cities and blocks
Wir kommen aus Psycho-Städten und Vierteln
We're raised by gunshots and low life in hip-hop
Wir sind aufgewachsen mit Schüssen und Gesindel im Hip-Hop
Do you rock or do you get locked in fights with glocks?
Rockst du oder wirst du in Kämpfe mit Glocks verwickelt?
We come from psycho cities and blocks
Wir kommen aus Psycho-Städten und Vierteln
Will spirits dancing in the flesh accept
Werden Geister, die im Fleisch tanzen, akzeptieren
When somebody changes the music and the tune is death
Wenn jemand die Musik ändert und die Melodie der Tod ist
We don't dance around bonfires
Wir tanzen nicht um Lagerfeuer
We get stoned, tripped or wired
Wir werden bekifft, trippen oder sind aufgedreht
In memory of those expired
Im Gedenken an die Verstorbenen
My people's exodus results in prejudice
Der Exodus meines Volkes führt zu Vorurteilen
You ask us why, in poverty, we become terrorists
Du fragst uns, warum wir in Armut zu Terroristen werden
Now let me tell you this: we don't choose to tote gats
Nun lass mich dir dies sagen: wir wählen nicht, Knarren zu tragen
And sellin on the corner is to avoid tax
Und das Verkaufen an der Ecke dient dazu, Steuern zu vermeiden
If you gun talk or hip-hop there's too much division
Ob Knarren-Gerede oder Hip-Hop, es gibt zu viel Spaltung
So find a new mission or it'll stop
Also finde eine neue Mission, oder es wird aufhören
We do our thing, talk slang, live on fast lanes
Wir machen unser Ding, reden Slang, leben auf der Überholspur
Some do it for money, and others for the fame
Einige tun es für Geld, und andere für den Ruhm
You're out playin games dangerous with high aim
Du spielst gefährliche Spiele mit hohem Ziel
How long will you maintain before you get slain?
Wie lange wirst du durchhalten, bevor du erschlagen wirst?
Clearing the mind but my soul is mad
Den Geist klären, doch meine Seele ist wütend
Tendency to act real bad
Tendenz, mich richtig übel aufzuführen
Come across me don't c.o.m.e. out at n.i.g.h.t.
Triffst du auf mich, k.o.m.m. n.i.c.h.t. n.a.c.h.t.s. raus
Yeah, we the fuckin crazy youth from the streets freely
Yeah, wir sind die verdammte, verrückte Jugend, frei von der Straße
You see me Pelon Psyclone delivering a metal rainstorm
Du siehst mich, Pelon Psyclone, einen metallenen Regensturm liefern





Writer(s): Louis Freese, Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.