Lyrics and translation The Psycho Realm - Psycho City Blocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho City Blocks
Городские кварталы Психо
We
came
to
drop
these
styles;
It's
no
shock
Мы
пришли
зачитать
свой
рэп,
детка,
это
не
шок,
We
rock
'til
the
cops
come
and
knock
non-stop
Мы
качаем,
пока
копы
не
начнут
ломиться
без
остановки.
We
come
from
Psycho
Cities
and
Blocks
Мы
из
городов
и
кварталов
Психо,
We're
raisedby
gunshots
low
life
in
hip
hop
Мы
выросли
под
выстрелы,
низкая
жизнь
в
хип-хопе.
Despite
the
rules
I
choose
to
be,
one
of
the
choosen
few
Несмотря
на
правила,
я
выбираю
быть
одним
из
немногих
избранных,
Leavin
you
confused,
dazed
and
what
got
you
all
amazed
Оставляя
тебя
в
замешательстве,
ошеломленной,
и
что
тебя
так
поразило,
How
the
fuck
we
could
be
so
blazed?
Как,
черт
возьми,
мы
можем
быть
так
накурены?
It
takes
one
block
to
fill
your
life
with
terror
Достаточно
одного
квартала,
чтобы
наполнить
твою
жизнь
ужасом,
Think
of
all
your
bullet
holes
embedded
in
your
area
Представь
себе
все
пулевые
отверстия,
усеявшие
твой
район.
Bullet,
bullet
and
in
the
end,
who
gets
shot
Пуля,
пуля,
и
в
конце
концов,
кого
подстрелят
By
motherfuckers
making
hip
hop?
Из-за
ублюдков,
читающих
хип-хоп?
We
came
here
to
get
you
high,
represent
underdogs
world-wide
Мы
пришли
сюда,
чтобы
ты
кайфовала,
представляем
аутсайдеров
по
всему
миру,
On
the
hustle
leading
crooked
lives
В
суете,
ведущей
кривую
жизнь.
We
don't
die,
we
multiply;
but
we
divide
Мы
не
умираем,
мы
размножаемся,
но
мы
делимся,
So
how
are
we
gonna
survive?
Так
как
же
мы
выживем?
You
got
your
role,
I
got
mine;
dont
cross
paths
У
тебя
своя
роль,
у
меня
своя,
не
пересекай
дорогу,
Cause
an
intersection's
just
another
form
of
clash,
we
crash
Потому
что
перекресток
— это
просто
еще
одна
форма
столкновения,
мы
разбиваемся.
Due
to
violent
environments,
crimes
terrorize
rhyme
events
Из-за
жестокой
обстановки,
преступления
терроризируют
рэп-мероприятия,
I'm
bringing
the
streets
to
the
stage,
rockin
your
front
page
Я
переношу
улицы
на
сцену,
качая
твою
первую
полосу.
L.A.,
street
families
are
crumblin
we
legacies
Лос-Анджелес,
уличные
семьи
рушатся,
мы
— наследие,
There
must
be
some
type
of
way
out
of
this
pain
Должен
быть
какой-то
выход
из
этой
боли,
Said
the
joker
chain
smokin
weed
train
Сказал
шут,
цепочкой
курящий
траву
поезд.
Take
aim
stop
random
cappin,
shoot
a
hootah
captain
Целься,
прекрати
стрелять
наобум,
пристрели
капитана-торчка.
We
came
to
drop
these
styles,
it's
no
shock
Мы
пришли
зачитать
свой
рэп,
это
не
шок,
We
rock
'til
the
cops
come
and
rock
non-stop
Мы
качаем,
пока
копы
не
придут
и
не
начнут
качать
без
остановки.
Do
you
rock
or
do
you
get
locked
in
fights
with
glocks?
Ты
качаешь
или
ты
застряла
в
драках
с
глоками?
The
Psycho
Realm's
spraying
out
your
box
Psycho
Realm
разносит
твою
коробку.
We
come
from
psycho
cities
and
blocks
Мы
из
городов
и
кварталов
Психо,
We're
raised
by
gunshots
and
low
life
in
hip-hop
Мы
выросли
под
выстрелы
и
низкую
жизнь
в
хип-хопе.
Do
you
rock
or
do
you
get
locked
in
fights
with
glocks?
Ты
качаешь
или
ты
застряла
в
драках
с
глоками?
We
come
from
psycho
cities
and
blocks
Мы
из
городов
и
кварталов
Психо.
Will
spirits
dancing
in
the
flesh
accept
Примут
ли
духи,
танцующие
во
плоти,
When
somebody
changes
the
music
and
the
tune
is
death
Когда
кто-то
меняет
музыку,
и
мелодия
— смерть?
We
don't
dance
around
bonfires
Мы
не
танцуем
вокруг
костров,
We
get
stoned,
tripped
or
wired
Мы
обкуриваемся,
ловим
трип
или
подключаемся.
In
memory
of
those
expired
В
память
о
тех,
кто
ушел,
My
people's
exodus
results
in
prejudice
Исход
моего
народа
приводит
к
предрассудкам.
You
ask
us
why,
in
poverty,
we
become
terrorists
Ты
спрашиваешь
нас,
почему
в
нищете
мы
становимся
террористами,
Now
let
me
tell
you
this:
we
don't
choose
to
tote
gats
Теперь
позволь
мне
сказать
тебе
вот
что:
мы
не
выбираем
таскать
пушки,
And
sellin
on
the
corner
is
to
avoid
tax
А
торговля
на
углу
— это
чтобы
избежать
налогов.
If
you
gun
talk
or
hip-hop
there's
too
much
division
Если
ты
базаришь
про
пушки
или
хип-хоп,
слишком
много
разделения,
So
find
a
new
mission
or
it'll
stop
Так
что
найди
новую
миссию,
или
это
прекратится.
We
do
our
thing,
talk
slang,
live
on
fast
lanes
Мы
делаем
свое
дело,
говорим
на
сленге,
живем
на
быстрой
полосе,
Some
do
it
for
money,
and
others
for
the
fame
Некоторые
делают
это
ради
денег,
а
другие
ради
славы.
You're
out
playin
games
dangerous
with
high
aim
Ты
играешь
в
опасные
игры
с
высокой
целью,
How
long
will
you
maintain
before
you
get
slain?
Сколько
ты
продержишься,
прежде
чем
тебя
убьют?
Clearing
the
mind
but
my
soul
is
mad
Очищаю
разум,
но
моя
душа
зла,
Tendency
to
act
real
bad
Склонность
вести
себя
очень
плохо.
Come
across
me
don't
c.o.m.e.
out
at
n.i.g.h.t.
Встретишь
меня
— не
выходи
ночью.
Yeah,
we
the
fuckin
crazy
youth
from
the
streets
freely
Да,
мы,
чертовы
чокнутые
ребята
с
улиц,
на
свободе.
You
see
me
Pelon
Psyclone
delivering
a
metal
rainstorm
Ты
видишь
меня,
Пелон
Псайклон,
обрушивающий
металлический
ливень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Freese, Jack Gonzalez, Gustavo Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.