Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Road
Am Ende des Weges
All
is
talking
/ not
much
doin
Alle
reden
/ nicht
viel
wird
getan
People
screamin
/ not
much
thru
in
Leute
schreien
/ nicht
viel
dahinter
I
get
tired
/ to
all
this
play
Ich
werde
müde
/ von
all
diesem
Spiel
I've
been
thinkin'
/ let's
us
stay
Ich
hab'
nachgedacht
/ über
unser
Bleiben
I
packed
my
bag
/ (and)
my
lovin
tool
Ich
packte
meine
Tasche
/ (und)
mein
Liebeswerkzeug
And
where
I'm
goin'
/ ain't
no
room
for
you
Und
wohin
ich
gehe
/ ist
kein
Platz
für
dich
I
guess
you
thought
that's
/ what
it's
all
about
Ich
schätze,
du
dachtest,
das
/ sei
alles,
worum
es
geht
There
ain't
no
time
/ to
work
it
out
Es
gibt
keine
Zeit
/ es
zu
klären
I'm
driving
drawners
and
more
track
Ich
quäle
mich
ab
und
die
Spur
ist
lang
Too
much
weight
on
my
back
Zu
viel
Gewicht
auf
meinem
Rücken
I'm
at
the
end
of
the
road
Ich
bin
am
Ende
des
Weges
Somebody
lighten
my
load
Jemand
erleichtere
meine
Last
(It's)
been
questions
/ (runnin')
round
my
mind
Es
gab
Fragen
/ die
in
meinem
Kopf
kreisten
I'm
not
sure
/ what
I
find
Ich
bin
nicht
sicher
/ was
ich
finden
werde
I
got
my
train
/ goin'
down
the
track
Mein
Zug
fährt
/ die
Schienen
entlang
Full
steam
ahead
/ no
looking
back
Volldampf
voraus
/ kein
Blick
zurück
I
packed
my
bag
/ (and)
my
lovin
tool
Ich
packte
meine
Tasche
/ (und)
mein
Liebeswerkzeug
Where
I'm
goin'
/ ain't
no
room
for
you
Wohin
ich
gehe
/ ist
kein
Platz
für
dich
I
guess
you
thought
that's
/ what
it's
all
about
Ich
schätze,
du
dachtest,
das
/ sei
alles,
worum
es
geht
There
ain't
no
time
/ to
work
it
out
Es
gibt
keine
Zeit
/ es
zu
klären
I'm
driving
drawners
and
more
try
Ich
quäle
mich
ab
und
versuche
mehr
Too
much
weight
on
my
back
Zu
viel
Gewicht
auf
meinem
Rücken
I'm
at
the
end
of
the
road
Ich
bin
am
Ende
des
Weges
Somebody
lighten
my
load
Jemand
erleichtere
meine
Last
On
the
page
/ it's
Black
on
white
Auf
dem
Papier
/ steht
es
schwarz
auf
weiß
I've
made
my
choice
/ no
need
to
fight
Ich
habe
meine
Wahl
getroffen
/ kein
Grund
zu
kämpfen
On
the
string
/ I'm
walkin'
on
Auf
dem
Seil
/ auf
dem
ich
gehe
You
might
not
notice
/ that
I'm
gone
Du
wirst
vielleicht
nicht
bemerken
/ dass
ich
gegangen
bin
I
packed
my
bag
/ (and)
my
lovin
tool
Ich
packte
meine
Tasche
/ (und)
mein
Liebeswerkzeug
And
where
I'm
goin'
/ ain't
no
room
for
you
Und
wohin
ich
gehe
/ ist
kein
Platz
für
dich
You'll
forget
/ what's
undone
Du
wirst
vergessen
/ was
unerledigt
ist
No
I'm
goin'
/ where
I
belong
Nein,
ich
gehe
/ wohin
ich
gehöre
Too
much
weight
on
my
back
Zu
viel
Gewicht
auf
meinem
Rücken
I'm
at
the
end
of
the
road
Ich
bin
am
Ende
des
Weges
Somebody
lighten
my
load
Jemand
erleichtere
meine
Last
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Holland, Scott Hendy, Kelvin Swaby
Attention! Feel free to leave feedback.