The Quiett - Your World - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Quiett - Your World




Your World
Твой мир
요즘 사는 어때?
Как поживаешь, милая?
사람 사는 똑같애
Все живут одинаково.
네가 보잘것없는 같애도
Даже если тебе кажется, что ты ничтожна,
잊지 않길 바래, 언제 어디를 걷든
Не забывай, где бы ты ни шла,
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.
Yeah, it's your world homie
Да, это твой мир, детка.
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.
Ayo, this song's dedicated to the youngsters
Эй, эта песня посвящена молодежи.
Hustlers 꿈을 품고 있는 baby girls, it's your world
Хастлерам, девушкам, которые лелеют мечты, это ваш мир.
사람들은 내가 이뤄낸 것들이
Люди говорят, что все, чего я достиг,
하루아침에 생긴 것처럼 말하네, fuck 'em man
Свалилось мне как снег на голову, к черту их, мужик.
나도 가끔씩은 모든
Иногда мне тоже хочется, чтобы все
순식간에 결과를 냈으면 하지만, damn
Происходило мгновенно, черт возьми.
그런 동화는 없어
Но таких сказок не бывает.
모든 경험에 의하면 성과라는 것은
По моему опыту, успех приходит
달팽이처럼 아주 천천히 오거든
Как улитка, очень медленно.
물론 예외도 있지, 그런 쉽지
Конечно, бывают исключения, но это нелегко.
허나 쉽게 쉽게 떠나 like bitches
То, что легко приходит, легко уходит, как девчонки.
뭐든 열정을 가지고 가지에 미친다면
Если ты увлечена чем-то одним с полной отдачей,
기회는 찾아올 거야 믿든
Шанс обязательно появится, верь мне
믿든, sky's the limit like I did it
Или не верь, предел небо, как я это сделал.
한계를 두려워하면 영원히 제자리니
Если будешь бояться границ, то навсегда останешься на месте.
Just fight for your life baby
Просто борись за свою жизнь, детка.
Only one life for your dreams baby
Только одна жизнь для твоих мечтаний, детка.
Let's go
Поехали!
요즘 사는 어때?
Как поживаешь, милая?
사람 사는 똑같애
Все живут одинаково.
네가 보잘것없는 같애도
Даже если тебе кажется, что ты ничтожна,
잊지 않길 바래, 언제 어디를 걷든
Не забывай, где бы ты ни шла,
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.
Yeah, it's your world homie
Да, это твой мир, детка.
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.
Listen up young world
Слушайте, юный мир.
모든 것의 기본은 자신을 믿는
Основа всего вера в себя.
꿈을 믿는 것, 내면에 기울이는
Вера в мечту, умение слушать свой внутренний голос.
사람들이 뭐라 하던지
Что бы ни говорили люди,
삶은 오로지 자신에게 달렸지
Моя жизнь зависит только от меня.
긍정적인 생각들과 확신
Позитивные мысли и уверенность.
의심은 not an option, don't fuck with them
Сомнения не вариант, не связывайся с ними.
세상의 시험에 이겨내, 지금껏
Преодолей испытания мира, я до сих пор противостоял всем
모든 시련에 맞섰어 'cause I'm an Illionaire
Своим испытаниям, потому что я Illionaire.
We so ambitious, can't nobody hold me back now
Мы так амбициозны, никто не может меня остановить сейчас.
관두지 말고 계속해서 do your thing now
Не останавливайся и продолжай делать свое дело.
이겨야 남이 아니라 어제의
Побеждать нужно не других, а себя вчерашнего.
백날 성공을 좇아 경쟁만 해봐야
Сто дней гоняться за успехом и соревноваться,
재미가 없다면 무슨 의미
Если нет удовольствия, какой в этом смысл?
Do what you love baby
Делай то, что любишь, детка.
운이 좋다면 언젠간 얻겠지
Если повезет, когда-нибудь получишь
Big money, fancy cars, clothes and hoes
Кучу денег, шикарные тачки, шмотки и телок.
사람들은 그걸 상상하지 오늘도
Люди представляют это каждый день.
하지만 그것들은
Но это всего лишь
어디까지나 지난 노력에 대한 작은 상일
Маленькая награда за прошлые усилия.
나에게 hip-hop 음악이란
Для меня хип-хоп музыка это
아무런 희망 없던 10대였던 내게
То, что дало мне, безнадежному подростку,
꿈을 꾸게 하는 존재였지
Возможность мечтать.
모든 순간 모든 것에
За все эти моменты, за все
감사하는 맘을 갖길 바래
Я хочу, чтобы ты была благодарна.
우리의 내일이 오늘보다 낫길 바래
Я хочу, чтобы наше завтра было лучше, чем сегодня.
그보다 먼저 오늘을 살길 바래
Но прежде всего, я хочу, чтобы ты жила сегодняшним днем.
It's your world
Это твой мир.
사실을 기억하길 바래
Запомни это.
요즘 사는 어때?
Как поживаешь, милая?
사람 사는 똑같애
Все живут одинаково.
네가 보잘 없는 같애도
Даже если тебе кажется, что ты ничтожна,
잊지 않길 바래, 언제 어디를 걷든
Не забывай, где бы ты ни шла,
Yeah, it's your world (it's your world baby)
Да, это твой мир (это твой мир, детка).
Yeah, it's your world homie
Да, это твой мир, детка.
Yeah, it's your world (it's my world)
Да, это твой мир (это мой мир).
Yeah, it's your world
Да, это твой мир.






Attention! Feel free to leave feedback.