The Raconteurs - Carolina Drama (Acoustic Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Raconteurs - Carolina Drama (Acoustic Mix)




I'm not sure if there's a point to this story
Я не уверен, есть ли смысл в этой истории.
But I'm going to tell it again
Но я собираюсь повторить это снова.
So many other people try to tell the tale
Так много других людей пытаются рассказать эту историю.
Not one of them knows the end
Ни один из них не знает конца.
It was a junk-house in South Carolina
Это была свалка в Южной Каролине.
Held a boy the age of ten
Держал мальчика лет десяти.
Along with his older brother Billy
Вместе со своим старшим братом Билли.
And a mother and her boyfriend
И мать, и ее парень.
Who was a triple loser with some blue tattoos
Кто был тройным неудачником с синими татуировками
That were given to him when he was young
Они были даны ему, когда он был молод.
And a drunk temper that was easy to lose
И пьяный нрав, который легко потерять.
And thank god he didn't own a gun
И слава богу, у него не было оружия.
Well, Billy woke up in the back of his truck
Билли очнулся на заднем сиденье своего грузовика.
Took a minute to open his eyes
Потребовалась минута, чтобы открыть глаза.
He took a peep into the back of the house
Он заглянул в заднюю часть дома.
And found himself a big surprise
И обнаружил для себя большой сюрприз.
He didn't see his brother but there was his mother
Он не видел брата, но там была его мать.
With her red-headed head in her hands
С ее рыжеволосой головой в руках.
While the boyfriend had his gloves wrapped around an old priest
В то время как бойфренд обматывал перчатками старого священника.
Trying to choke the man
Пытаюсь задушить человека.
Ah Ah Ahhh...
А-А-А-А...
Billy looked up from the window to the truck
Билли посмотрел из окна на грузовик.
Threw up, and had to struggle to stand
Меня вырвало, и мне пришлось бороться, чтобы встать.
He saw that red-necked bastard with a hammer
Он видел этого краснокожего ублюдка с молотком.
Turn the priest into a shell of a man
Превратите священника в оболочку человека.
The priest was putting up the fight of his life
Священник боролся за свою жизнь.
But he was old and he was bound to lose
Но он был стар и обречен на поражение.
The boyfriend hit as hard as he could
Парень ударил так сильно, как только мог.
And knocked the priest right down to his shoes
И сбил священника с ног.
Well, now Billy knew but never actually met
Что ж, теперь Билли знал, но на самом деле никогда не встречался.
The preacher lying there in the room
Проповедник лежит в комнате.
He heard himself say, "That must be my daddy"
Он услышал собственный голос: "это, должно быть, мой папа".
Then he knew what he was gonna do
Тогда он понял, что будет делать.
Billy got up enough courage, took it up
Билли набрался храбрости и взял трубку.
And grabbed the first blunt thing he could find
И схватил первую попавшуюся тупую вещь.
It was a cold, glass bottle of milk
Это была холодная стеклянная бутылка молока.
That got delivered every morning at nine
Его доставляли каждое утро в девять.
Ah Ah Ahhh...
А-А-А-А...
Billy broke in and saw the blood on the floor, and
Билли ворвался в комнату и увидел кровь на полу.
He turned around and put the lock on the door
Он повернулся и закрыл дверь на замок.
He looked dead into the boyfriend's eye
Он мертвым взглядом посмотрел в глаза бойфренда.
His mother was a ghost, too upset to cry, then
Его мать была призраком, слишком расстроенным, чтобы плакать.
He took a step toward the man on the ground
Он сделал шаг к лежащему на земле мужчине.
From his mouth trickled out a little audible sound
Изо рта его вырвался едва слышный звук.
He heard the boyfriend shout, "Get out!"
Он услышал крик бойфренда: "убирайся!"
And Billy said, "Not till I know what this is all about"
И Билли ответил: "Нет, пока я не узнаю, в чем дело".
"Well, this preacher here was attacking your mama"
"Ну, этот проповедник напал на твою маму".
But Billy knew just who was starting the drama
Но Билли знал, кто начал эту драму.
So Billy took dead aim at his face
И Билли прицелился ему в лицо.
And smashed the bottle on the man who left his dad in disgrace, and
И разбил бутылку о человека, который оставил своего отца в позоре, и
The white milk dripped down with the blood, and the
Белое молоко капало вместе с кровью, и ...
Boyfriend fell down dead for good
Парень упал замертво навсегда
Right next to the preacher who was gasping for air
Рядом с проповедником, который задыхался.
And Billy shouted, "Daddy, why'd you have to come back here?"
И Билли закричал: "Папа, почему ты вернулся сюда?"
His mama reached behind the sugar and honey, and
Его мама потянулась за сахаром и медом.
Pulled out an envelope filled with money
Достал конверт, набитый деньгами.
"Your daddy gave us this," she collapsed in tears
"Твой папа подарил нам это", - сказала она в слезах.
"He's been paying all the bills for years"
"Он оплачивает все счета годами".
"Mama, let's put this body underneath the trees
- Мама, давай положим это тело под деревья.
and put Daddy in the truck and head to Tennessee"
Посади папу в грузовик и отправляйся в Теннесси.
Just then, his little brother came in
В этот момент вошел его младший брат.
Holding the milk man's hat and a bottle of gin singing,
Держа шляпу молочника и бутылку джина, он пел:
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la, la la la...
Ла-ла-ла, ла-ла-ла...
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la, la la la...
Ла-ла-ла, ла-ла-ла...
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
La la la la, la la la la, yeah
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, да
Well now you heard another side to the story
Что ж теперь вы услышали другую сторону истории
But you wanna know how it ends?
Но ты хочешь знать, чем это закончится?
If you must know, the truth about the tale
Если хочешь знать правду об этой истории.
Go and ask the milkman
Иди и спроси молочника.





Writer(s): BENSON BRENDAN, WHITE JOHN ANTHONY


Attention! Feel free to leave feedback.