Lyrics and translation The Raconteurs - Shine the Light on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
what
can
you
do?
О,
что
ты
можешь
сделать?
Oh,
what
does
it
prove
love,
love?
О,
что
это
доказывает
любовь,
любовь?
New
love
comes
so,
what
can
you
do?
Новая
любовь
приходит,
так
что
ты
можешь
сделать?
When
you're
searching
in
the
dark
Когда
ты
ищешь
в
темноте
...
It
doesn't
matter
if
you're
blind,
does
it?
Не
важно,
слеп
ли
ты,
не
так
ли?
Can't
you
see
that
even
lightning's
just
a
spark?
Разве
ты
не
видишь,
что
даже
молния-это
просто
искра?
But
it's
so
enlightening
when
you
need
to
shine
the
light
on
me
Но
это
так
поучительно,
когда
тебе
нужно
осветить
меня.
Oh,
what
can
you
do,
love?
О,
что
ты
можешь
сделать,
любимая?
Oh,
if
only
we
knew
О,
если
бы
мы
только
знали
...
Oh,
what
does
it
prove,
love?
О,
что
это
доказывает,
любимая?
New
love
comes,
so
what
can
you
do?
Приходит
новая
любовь,
так
что
ты
можешь
сделать?
My
hands
are
colder
when
you're
gone
Мои
руки
холоднее,
когда
тебя
нет.
It
makes
it
hard
to
play
the
notes
I
write
to
warm
your
mind
Трудно
играть
ноты,
которые
я
пишу,
чтобы
согреть
твой
разум.
But
nothing's
colder
than
a
song
Но
нет
ничего
холоднее,
чем
песня.
That's
never
played
in
a
pile
of
papers
left
behind
Это
никогда
не
игралось
в
куче
бумаг,
оставленных
позади.
Only
God
can
know
how
the
story's
told
Только
Бог
может
знать,
как
рассказана
эта
история.
Over
and
over
again
Снова
и
снова.
But
we
don't
need
to
know
why
the
flowers
grow
Но
нам
не
нужно
знать,
почему
растут
цветы.
Let's
just
be
happy
they
can
Давай
просто
будем
счастливы,
что
они
могут.
When
you're
searching
in
the
dark
Когда
ты
ищешь
в
темноте
...
It
doesn't
matter
if
you're
blind,
does
it?
Не
важно,
слеп
ли
ты,
не
так
ли?
Can't
you
see
that
even
lightning's
just
a
spark?
Разве
ты
не
видишь,
что
даже
молния-это
просто
искра?
But
it's
so
enlightening
when
you
need
to
shine
the
light
on
me
Но
это
так
поучительно,
когда
тебе
нужно
осветить
меня.
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Shine
the
light
on
me
Пролей
на
меня
свет!
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Shine
the
light
on
me
Пролей
на
меня
свет!
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Shine
the
light
on
me
Пролей
на
меня
свет!
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Shine
the
light
on
me
Пролей
на
меня
свет!
Oh,
what
can
we
do?
О,
что
мы
можем
сделать?
Shine
the
light
on
me
Пролей
на
меня
свет!
Oh,
what
can
we
do?
(Yeah)
О,
что
мы
можем
сделать?
(Да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRENDAN BENSON, JOHN ANTHONY WHITE
Attention! Feel free to leave feedback.