Lyrics and translation The Ramblers - El Rock del Mundial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rock del Mundial
Рок Чемпионата Мира
El
mundial
del
'62
es
una
fiesta
universal
Чемпионат
мира
62-го
- всеобщий
праздник,
Del
deporte
del
balón
como
consigna
general
Футбол
- главный
девиз,
всеобщая
призма.
Celebrando
nuestros
triunfos
bailaremos
rock
and
roll
Отмечая
наши
победы,
мы
будем
танцевать
рок-н-ролл.
Nos
invade
la
alegría
y
de
todo
corazón
Нас
переполняет
радость,
от
всего
сердца
Agradecemos
a
quienes
nos
brindaron
la
ocasión
Мы
благодарим
тех,
кто
дал
нам
этот
шанс,
Y
dispuestos
a
la
lucha
entraremos
en
acción
И
готовые
к
борьбе,
мы
вступим
в
действие.
Tómala,
métete,
remata
Принимай,
забивай,
атакуй,
Gol,
gol
de
Chile
Гол,
гол
Чили!
Un
sonoro
C
H
I
Громкое
Ч
И
Л
Y
bailemos
rock
and
roll
И
танцуем
рок-н-ролл.
Tómala,
métete,
remata
Принимай,
забивай,
атакуй,
Gol,
gol
de
Chile
Гол,
гол
Чили!
Un
sonoro
C
H
I
Громкое
Ч
И
Л
Y
bailemos
rock
and
roll
И
танцуем
рок-н-ролл.
Tómala,
métete,
remata
Принимай,
забивай,
атакуй,
Gol,
gol
de
Chile
Гол,
гол
Чили!
Un
sonoro
C
H
I
Громкое
Ч
И
Л
Y
bailemos
rock
and
roll
И
танцуем
рок-н-ролл.
A
los
equipos
extranjeros
demostraremos
buen
humor
Иностранным
командам
мы
покажем
хорошее
настроение,
Y
como
buenos
chilenos,
hidalguía
y
corrección
И
как
подобает
чилийцам,
благородство
и
корректность,
Y
aunque
sea
en
la
derrota
bailaremos
rock
and
roll
И
даже
в
случае
поражения,
мы
будем
танцевать
рок-н-ролл.
Tómala,
métete,
remata
Принимай,
забивай,
атакуй,
Gol,
gol
de
Chile
Гол,
гол
Чили!
Un
sonoro
C
H
I
Громкое
Ч
И
Л
Y
bailemos
rock
and
roll
И
танцуем
рок-н-ролл.
Y
bailemos
rock
and
roll
И
танцуем
рок-н-ролл.
Y
bailemos,
alegremente,
rock
and
roll
И
танцуем,
радостно,
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Rojas Astorga
Attention! Feel free to leave feedback.