Lyrics and translation The Rankin Family - Fare Thee Well Love (2008 Sequel)
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любовь
моя.
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любимая,
ты
Far
away,
you
must
go.
Должна
уйти
далеко.
Take
your
heart,
love,
Возьми
свое
сердце,
любовь
моя.
Take
your
heart,
love,
Возьми
свое
сердце,
любовь
моя.
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Неужели
мы
больше
никогда
не
встретимся?
Far
across,
love,
Далеко-далеко,
любовь
моя.
Far
across,
love,
Далеко-далеко,
любовь
моя.
O'er
the
mountains,
and
country
wide.
Над
горами
и
по
всей
стране.
Take
my
heart,
love,
Возьми
мое
сердце,
любовь
моя.
Take
my
heart,
love,
Возьми
мое
сердце,
любовь
моя.
No
one
knows
the
tears
I've
cried
Никто
не
знает,
сколько
слез
я
выплакала.
So
I'll
drink
today,
love,
Так
что
сегодня
я
выпью,
любимая.
I'll
sing
to
you,
love,
Я
буду
петь
тебе,
любимая.
In
paupers
glory,
my
time
I'll
bide.
Во
славе
нищих
я
дождусь
своего
часа.
No
home
or
ties,
love,
a
restless
rover,
Ни
дома,
ни
связей,
любовь
моя,
беспокойный
бродяга,
If
I
can't
have
you
by
my
side.
Если
ты
не
можешь
быть
рядом
со
мной.
Oh
come
back,
love,
О,
вернись,
любовь
моя,
Oh
come
back,
love,
О,
вернись,
любовь
моя,
The
sun
and
moon
refuse
to
shine.
Солнце
и
Луна
отказываются
светить.
Since
I've
gone,
love,
gone
away,
love,
С
тех
пор
как
я
ушел,
любимый,
ушел,
любимый...
This
lonely
girl
has
had
no
peace
of
mind.
У
этой
одинокой
девушки
не
было
душевного
покоя.
So
I'll
drink
today,
love,
Так
что
сегодня
я
выпью,
любимая.
I'll
sing
to
you,
love,
Я
буду
петь
тебе,
любимая.
In
paupers
glory,
my
time
I'll
bide.
Во
славе
нищих
я
дождусь
своего
часа.
No
home
or
ties,
love,
a
restless
rover,
Ни
дома,
ни
связей,
любовь
моя,
беспокойный
бродяга,
If
I
can't
have
you
by
my
side.
Если
ты
не
можешь
быть
рядом
со
мной.
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любовь
моя.
Fare
thee
well,
love,
Прощай,
любимая,
ты
Far
away,
you
must
go.
Должна
уйти
далеко.
Take
your
heart,
love,
Возьми
свое
сердце,
любовь
моя.
Take
you
heart,
love,
Забери
свое
сердце,
любовь
моя.
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Неужели
мы
больше
никогда
не
встретимся?
Will
we
never
meet,
again
no
more?
Неужели
мы
больше
никогда
не
встретимся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Calvert, James Rankin
Attention! Feel free to leave feedback.