Lyrics and translation The Rankin Family - Johnny Tulloch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Tulloch
Джонни Таллок
Johnny
Tulloch
agus
Mary
Джонни
Таллок
и
Мэри,
Agus
Iain
Alex
Rory
И
Иэн
Алекс
Рори,
Angus
Hector,
Mary
Sarah,
Ангус
Гектор,
Мэри
Сара,
Archie
Dan,
Alex
Joe
Арчи
Дэн,
Алекс
Джо,
Little
Johnny
Dougal
agus
Маленький
Джонни
Дугал
и
Theresa
Duncan
Peter
Тереза
Дункан
Питер,
All
piled
in
a
wagon
for
Все
набились
в
повозку,
A
dance
in
Glencoe
На
танцы
в
Гленко.
Well
they
barrelled
down
Они
мчались
по
The
back
roads
Проселочным
дорогам,
By
the
farmhouse
and
the
pasture
Мимо
фермы
и
пастбища,
They
barrelled
down
the
back
roads
Они
мчались
по
проселочным
дорогам,
Where
the
bochans
wouldn't
go
Куда
не
ездили
богачи.
Sipped
a
little
dealach
just
to
Прихлебнули
немного
виски,
чтобы
Get
the
diddle
flowing
Разжечь
веселье,
Sang
a
gaelic
song
there
was
no
radio
Пели
гэльскую
песню,
ведь
радио
не
было.
When
they
got
to
the
dance
Когда
они
добрались
до
танцев,
They
could
hear
the
fiddle
playing
Они
услышали
скрипку,
The
could
see
the
couples
swaying
Они
увидели,
как
пары
кружатся,
Through
a
window
by
the
door
В
окне
у
двери.
Shovelled
out
a
nickel
to
a
man
Отдали
пятак
мужчине
Behind
the
wicket
За
дверью,
Then
heard
the
prompter
holler
Потом
услышали,
как
распорядитель
крикнул:
"Four
couples
on
the
floor"
"Четыре
пары
на
пол!"
Well
they
danced
all
night
there
Они
танцевали
всю
ночь
напролет,
Was
nobody
caring
Никого
не
заботило,
Shuffled
in
the
gravel
and
they
Что
они
шаркали
по
гравию
и
Shuffled
in
the
snow
Шаркали
по
снегу.
Stepped
'er
in
the
hall
and
Отплясывали
в
зале
и
They
stepped
'er
in
the
parking
lot
Отплясывали
на
парковке,
Didn't
give
a
damn
they
just
had
to
Им
было
все
равно,
им
просто
нужно
было
Johnny
Tulloch
agus
Mary
Джонни
Таллок
и
Мэри,
Agus
Iain
Alex
Rory
И
Иэн
Алекс
Рори,
Angus
Hector,
Mary
Sarah,
Ангус
Гектор,
Мэри
Сара,
Archie
Dan,
Alex
Joe
Арчи
Дэн,
Алекс
Джо,
Little
Johnny
Dougal
agus
Маленький
Джонни
Дугал
и
Theresa
Duncan
Peter
Тереза
Дункан
Питер,
All
piled
in
a
wagon
for
Все
набились
в
повозку,
A
dance
in
Glencoe
На
танцы
в
Гленко.
Johnny
Tulloch
agus
Mary
Джонни
Таллок
и
Мэри,
Agus
Iain
Alex
Rory
И
Иэн
Алекс
Рори,
Angus
Hector,
Mary
Sarah,
Ангус
Гектор,
Мэри
Сара,
Archie
Dan,
Alex
Joe
Арчи
Дэн,
Алекс
Джо,
Little
Johnny
Dougal
agus
Маленький
Джонни
Дугал
и
Theresa
Duncan
Peter
Тереза
Дункан
Питер,
All
piled
in
a
wagon
for
Все
набились
в
повозку,
A
dance
in
Glencoe
На
танцы
в
Гленко.
All
piled
in
a
wagon
for
Все
набились
в
повозку,
A
dance
in
Glencoe
На
танцы
в
Гленко.
All
piled
in
a
wagon
for
Все
набились
в
повозку,
They
were
heading
home
Они
направлялись
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Angus Beaton, Jimmy Rankin
Attention! Feel free to leave feedback.