Lyrics and translation The Rankin Family - Mull River Shuffle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mull River Shuffle
Перетасовка на реке Мулл
Picture
this
Представь
себе,
It's
fifty
years
ago
пятьдесят
лет
назад,
On
a
small
country
farm
на
небольшой
деревенской
ферме,
Johnny
McMasters
Place
в
доме
Джонни
МакМастерса.
And
its
Friday
Night
Пятничный
вечер.
You've
just
finished
ten
hot
days
of
back
breakin
labor
Ты
только
что
закончил
десять
жарких
дней
изнурительного
труда,
The
hay
is
finally
in
сено
наконец-то
убрано.
You're
sitting
around
the
kitchen
table
Вы
сидите
за
кухонным
столом
Under
the
dim
light
of
a
kerosene
lantern
при
тусклом
свете
керосиновой
лампы.
Everyone
is
laughing
and
joking
and
telling
stories
Все
смеются,
шутят
и
рассказывают
истории
About
their
neighbors
о
своих
соседях.
You're
half
way
through
a
bottle
of
Ты
уже
наполовину
опустошил
бутылку
And
you're
gettin
aaalllllll
fired
up
и
ты
весь
горишь
желанием
For
the
dance
пойти
на
танцы.
Ladies
and
Gentlemen
Дамы
и
господа,
I
give
you
представляю
вам
The
Mull
River
Shuffle
"Перетасовку
на
реке
Мулл".
Here
comes
Mister
MacNeil
Вот
идет
мистер
МакНил,
The
fine
shape
that
he
is
in
в
отличной
форме,
как
всегда.
There
is
no
telling
which
way
he'll
feel
Никто
не
знает,
как
он
себя
почувствует
After
his
twister
around
the
bend
после
кружки
самогона.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Поднимая
кувшин
и
поднимая
шум,
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
они
расскажут
множество
историй.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
основаны
на
реальных
событиях,
And
some
are
purely
fiction
а
некоторые
— чистый
вымысел.
Look
up
yonder
it's
old
McPhee
Взгляни-ка,
вон
старый
МакФи,
He's
having
a
few,
he
can
hardly
see
он
уже
принял
на
грудь,
еле
видит.
Wrapped
his
buggy
around
a
tree
Разбил
свою
повозку
о
дерево.
Someone
call
the
Mounties
Кто-нибудь,
вызовите
полицию!
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Поднимая
кувшин
и
поднимая
шум,
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
они
расскажут
множество
историй.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
основаны
на
реальных
событиях,
And
some
are
purely
fiction
а
некоторые
— чистый
вымысел.
Up
spoke
fine
young
Cameron
Выступил
молодой
Кэмерон,
At
the
dance
got
a
fearful
hammerin'
на
танцах
получил
хорошую
взбучку.
Today
I'll
stutter
and
stammerin'
Сегодня
я
буду
заикаться
и
запинаться,
There'll
be
hell
to
pay
come
Saturday
в
субботу
мне
попадет.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Поднимая
кувшин
и
поднимая
шум,
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
они
расскажут
множество
историй.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
основаны
на
реальных
событиях,
And
some
are
purely
fiction
а
некоторые
— чистый
вымысел.
Danny
Wright
had
a
light
У
Дэнни
Райта
был
огонек,
Burning
bright,
every
night
ярко
горел
каждую
ночь.
Now
waiting
for
the
fish
to
bite
Теперь
ждет,
когда
рыба
клюнет,
Along
the
shores
of
'Cocomagh
на
берегу
озера
Бра
д'Ор.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Поднимая
кувшин
и
поднимая
шум,
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
они
расскажут
множество
историй.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
основаны
на
реальных
событиях,
And
some
are
purely
fiction
а
некоторые
— чистый
вымысел.
There
they
stand
by
the
door
Вот
они
стоят
у
двери,
Selling
bosch
by
the
score
продают
самогон
десятками.
Asking
you
to
buy
some
more
Просят
тебя
купить
еще,
Along
the
shores
of
'Cocomagh
на
берегу
озера
Бра
д'Ор.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Поднимая
кувшин
и
поднимая
шум,
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
они
расскажут
множество
историй.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
основаны
на
реальных
событиях,
And
some
are
purely
fiction
а
некоторые
— чистый
вымысел.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
полный
бесовщины
и
рома.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
We'll
all
go
home
in
the
morning
мы
все
пойдем
домой
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
полный
бесовщины
и
рома.
I'll
go,
we'll
all
go
in
the
morning
Пойду,
мы
все
пойдем
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
полный
бесовщины
и
рома.
I'll
go,
we'll
all
go
in
the
morning
Пойду,
мы
все
пойдем
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
полный
бесовщины
и
рома.
I'll
go,
we'll
all
go
in
the
morning
Пойду,
мы
все
пойдем
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
полный
бесовщины
и
рома.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Пойду
домой,
пойду
домой,
We'll
all
go
home
in
the
morning
мы
все
пойдем
домой
утром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Angus Beaton, J. Scott Skinner, Jimmy Rankin, Wilfred Gillis
Attention! Feel free to leave feedback.