Lyrics and translation The Rankin Family - Mull River Shuffle
Picture
this
Представь
себе
это
It's
fifty
years
ago
Это
было
пятьдесят
лет
назад.
On
a
small
country
farm
На
маленькой
деревенской
ферме.
Johnny
McMasters
Place
Место
Джонни
Макмастерса
And
its
Friday
Night
А
сегодня
вечер
пятницы
You've
just
finished
ten
hot
days
of
back
breakin
labor
Ты
только
что
закончила
десять
жарких
дней
изнурительных
схваток
The
hay
is
finally
in
Наконец
то
пришло
сено
You're
sitting
around
the
kitchen
table
Ты
сидишь
за
кухонным
столом.
Under
the
dim
light
of
a
kerosene
lantern
В
тусклом
свете
керосинового
фонаря.
Everyone
is
laughing
and
joking
and
telling
stories
Все
смеются,
шутят
и
рассказывают
истории.
About
their
neighbors
О
своих
соседях
You're
half
way
through
a
bottle
of
Ты
на
полпути
к
бутылке
...
And
you're
gettin
aaalllllll
fired
up
И
ты
начинаешь
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
ааа
Ladies
and
Gentlemen
Дамы
и
господа!
I
give
you
Я
дарю
тебе
...
The
Mull
River
Shuffle
Перетасовка
Реки
Малл
Here
comes
Mister
MacNeil
А
вот
и
Мистер
Макнейл.
The
fine
shape
that
he
is
in
В
прекрасной
форме,
в
которой
он
находится.
There
is
no
telling
which
way
he'll
feel
Никто
не
знает,
что
он
почувствует.
After
his
twister
around
the
bend
После
его
твистера
за
поворотом.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Изюминка
в
банке
и
изюминка
в
аду.
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
Есть
много
историй,
которые
они
расскажут.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
рождаются
из
истинных
деталей.
And
some
are
purely
fiction
И
некоторые
из
них-чистая
выдумка.
Look
up
yonder
it's
old
McPhee
Посмотри
вон
там
старина
Макфи
He's
having
a
few,
he
can
hardly
see
У
него
их
немного,
он
едва
видит.
Wrapped
his
buggy
around
a
tree
Он
привязал
свою
коляску
к
дереву.
Someone
call
the
Mounties
Кто-нибудь,
вызовите
конных.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Изюм
из
банки
и
изюм
из
ада.
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
Есть
много
историй,
которые
они
расскажут.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
рождаются
из
истинных
деталей.
And
some
are
purely
fiction
И
некоторые
из
них-чистая
выдумка.
Up
spoke
fine
young
Cameron
Отлично
сказал
юный
Камерон
At
the
dance
got
a
fearful
hammerin'
На
танцах
получил
страшный
удар
молотком.
Today
I'll
stutter
and
stammerin'
Сегодня
я
буду
заикаться
и
заикаться.
There'll
be
hell
to
pay
come
Saturday
В
субботу
будет
адская
расплата.
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Изюминка
в
банке
и
изюминка
в
аду.
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
Есть
много
историй,
которые
они
расскажут.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
рождаются
из
истинных
деталей.
And
some
are
purely
fiction
И
некоторые
из
них-чистая
выдумка.
Danny
Wright
had
a
light
У
Дэнни
Райта
был
огонек.
Burning
bright,
every
night
Ярко
горит
каждую
ночь.
Now
waiting
for
the
fish
to
bite
Теперь
жду,
когда
рыба
клюнет.
Along
the
shores
of
'Cocomagh
Вдоль
берегов
Кокомага
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Изюминка
в
банке
и
изюминка
в
аду.
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
Есть
много
историй,
которые
они
расскажут.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
рождаются
из
истинных
деталей.
And
some
are
purely
fiction
И
некоторые
из
них-чистая
выдумка.
There
they
stand
by
the
door
Они
стоят
у
двери.
Selling
bosch
by
the
score
Продаю
Босха
десятками.
Asking
you
to
buy
some
more
Прошу
тебя
купить
еще
Along
the
shores
of
'Cocomagh
Вдоль
берегов
Кокомага
Raisin'
the
jar
and
raisin'
hell
Изюминка
в
банке
и
изюминка
в
аду.
There's
plenty
of
stories
that
they
will
tell
Есть
много
историй,
которые
они
расскажут.
Some
are
born
of
true
detail
Некоторые
рождаются
из
истинных
деталей.
And
some
are
purely
fiction
И
некоторые
из
них-чистая
выдумка.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
Полный
дьявола
и
полный
Рома
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
We'll
all
go
home
in
the
morning
Утром
мы
все
пойдем
домой.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
Полный
дьявола
и
полный
Рома
I'll
go,
we'll
all
go
in
the
morning
Я
пойду,
мы
все
пойдем
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
Полный
дьявола
и
полный
Рома
I'll
go,
we'll
all
go
in
the
morning
Я
пойду,
мы
все
пойдем
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
Полный
дьявола
и
полный
Рома
I'll
go,
we'll
all
go
in
the
morning
Я
пойду,
мы
все
пойдем
утром.
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
Full
of
the
devil
and
full
of
the
rum
Полный
дьявола
и
полный
Рома
I'll
go
home,
I'll
go
home
Я
пойду
домой,
я
пойду
домой.
We'll
all
go
home
in
the
morning
Утром
мы
все
пойдем
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Angus Beaton, J. Scott Skinner, Jimmy Rankin, Wilfred Gillis
Attention! Feel free to leave feedback.