Lyrics and translation The Rankin Family - Rise Again (2008 Sequel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
waves
roll
on
over
the
waters
Когда
волны
катятся
по
воде
...
And
the
ocean
cries
И
океан
плачет.
We
look
to
our
sons
and
daughters
Мы
смотрим
на
наших
сыновей
и
дочерей.
To
explain
our
lives
Чтобы
объяснить
нашу
жизнь.
As
if
a
child
could
tell
us
why
Как
будто
ребенок
может
объяснить
нам
почему
That
as
sure
as
the
sunrise
Это
так
же
верно,
как
восход
солнца.
As
sure
as
the
sea
Так
же
верно,
как
море.
As
sure
as
the
wind
in
the
trees
Так
же
верно,
как
ветер
в
деревьях.
We
rise
again
in
the
faces
Мы
снова
восстаем
в
лицах.
Of
our
children
Наших
детей.
We
rise
again
in
the
voices
of
our
song
Мы
снова
поднимаемся
в
голосах
нашей
песни.
We
rise
again
in
the
waves
out
on
the
ocean
Мы
снова
поднимаемся
в
волнах
океана.
And
then
we
rise
again
А
потом
мы
снова
поднимаемся.
When
the
light
goes
dark
with
the
forces
of
creation
Когда
свет
гаснет
вместе
с
силами
созидания
Across
a
stormy
sky
Сквозь
грозовое
небо
We
look
to
reincarnation
to
explain
our
lives
Мы
обращаемся
к
реинкарнации,
чтобы
объяснить
нашу
жизнь.
As
if
a
child
could
tell
us
why
Как
будто
ребенок
может
объяснить
нам
почему
That
as
sure
as
the
sunrise
Это
так
же
верно,
как
восход
солнца.
As
sure
as
the
sea
Так
же
верно,
как
море.
As
sure
as
the
wind
in
the
trees
Так
же
верно,
как
ветер
в
деревьях.
We
rise
again
in
the
faces
Мы
снова
восстаем
в
лицах.
Of
our
children
Наших
детей.
We
rise
again
in
the
voices
of
our
song
Мы
снова
поднимаемся
в
голосах
нашей
песни.
We
rise
again
in
the
waves
out
on
the
ocean
Мы
снова
поднимаемся
в
волнах
океана.
And
then
we
rise
again
А
потом
мы
снова
поднимаемся.
We
rise
again
in
the
faces
Мы
снова
восстаем
в
лицах.
Of
our
children
Наших
детей.
We
rise
again
in
the
voices
of
our
song
Мы
снова
поднимаемся
в
голосах
нашей
песни.
We
rise
again
in
the
waves
out
on
the
ocean
Мы
снова
поднимаемся
в
волнах
океана.
And
then
we
rise
again
А
потом
мы
снова
поднимаемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Dubinsky, Lydia Adams
Attention! Feel free to leave feedback.