Lyrics and translation The Rascals - Away Away
I
see
the
games
you're
playing
Я
вижу,
в
какие
игры
ты
играешь
And
I
know
they're
make
believe
И
я
знаю,
что
они
притворяются
It's
just
a
chance
I'm
taking
Это
просто
шанс,
которым
я
пользуюсь
I've
got
to
look
into
your
head
before
you
leave
and
go
away.
Я
должен
заглянуть
в
твою
голову,
прежде
чем
ты
уйдешь.
You've
got
to
stop,
look
what
you're
doing
Ты
должен
остановиться,
посмотри,
что
ты
делаешь
You're
gonna
lead
my
mind
to
ruin
Ты
собираешься
привести
мой
разум
к
разрушению
But
if
you
want,
we'll
give
it
a
try
Но
если
ты
хочешь,
мы
попробуем
Come
into
my
dreams,
I'll
teach
you
to
fly.
Приди
в
мои
сны,
я
научу
тебя
летать.
I
see
you
standing
silent
Я
вижу,
как
ты
стоишь
молча
I
can
tell
you
want
to
stay
Я
могу
сказать,
что
ты
хочешь
остаться
But
fear
of
meeting
violence
Но
страх
столкнуться
с
насилием
Has
made
you
so
afraid
that
you
must
turn
away
away
away,
away.
Это
заставило
тебя
так
испугаться,
что
ты
должен
отвернуться,
прочь,
прочь.
Are
we
apart?
Are
we
together?
Мы
врозь?
Мы
вместе?
You
go
through
changes
just
like
the
weather
Вы
проходите
через
изменения
точно
так
же,
как
погода
But
if
you
want,
we'll
give
it
a
try
Но
если
ты
хочешь,
мы
попробуем
Come
into
my
dreams,
I'll
teach
you
to
fly.
Приди
в
мои
сны,
я
научу
тебя
летать.
How
can
you
speak
of
leaving
Как
ты
можешь
говорить
об
уходе
When
desire
tells
you
no?
Когда
желание
говорит
тебе
"нет"?
You've
got
to
stop
believing
Ты
должен
перестать
верить
That
this
is
not
the
time
and
you
must
go
away
away
away
Что
сейчас
не
время,
и
ты
должен
уйти,
уйти,
уйти
Away
away,
away
away,
away
away.
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь.
You've
got
to
stop,
look
what
you're
doing
Ты
должен
остановиться,
посмотри,
что
ты
делаешь
You're
gonna
lead
my
mind
to
ruin.
Ты
доведешь
мой
разум
до
краха.
You've
got
to
stop,
look
what
you're
doing
Ты
должен
остановиться,
посмотри,
что
ты
делаешь
You're
gonna
lead
my
mind
to
ruin.
Ты
доведешь
мой
разум
до
краха.
You've
got
to
stop,
look
what
you're
doing
Ты
должен
остановиться,
посмотри,
что
ты
делаешь
You're
gonna
lead
my
mind
to
ruin.
Ты
приведешь
мой
разум
к
разрушению.
You've
got
to
stop,
look
what
you're
doing
Ты
должен
остановиться,
посмотри,
что
ты
делаешь
You're
gonna
lead
my
mind
to
ruin.
Ты
собираешься
привести
мой
разум
к
разрушению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Cornish
Album
See
date of release
08-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.