Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People Got To Be Free
Menschen Müssen Frei Sein
All
the
world
over,
so
easy
to
see
Überall
auf
der
Welt,
so
einfach
zu
seh'n
People
everywhere
just
wanna
be
free
Menschen
überall
wollen
nur
frei
sein,
du
Listen,
please
listen,
that's
the
way
it
should
be
Hör
zu,
bitte
hör
zu,
so
sollt'
es
doch
geh'n
Peace
in
the
valley,
people
got
to
be
free
Frieden
im
Tal,
Menschen
müssen
frei
sein
You
should
see
what
a
lovely,
lovely
world
this'd
be
Du
solltest
sehen,
was
für
'ne
schöne,
schöne
Welt
das
wär
Everyone
learns
to
live
together
Jeder
lernt,
miteinander
zu
leben
Seems
to
me
such
an
easy,
easy
thing
should
be
Scheint
mir
doch
so
'ne
leichte,
leichte
Sache
zu
sein
Why
can't
you
and
me
learn
to
love
one
another
Warum
kannst
du
und
ich
nicht
lernen
uns
zu
lieben
All
the
world
over,
so
easy
to
see
Überall
auf
der
Welt,
so
einfach
zu
seh'n
People
everywhere
just
wanna
be
free
(wanna
be
free)
Menschen
überall
wollen
nur
frei
sein
(wollen
frei
sein)
I
can't
understand
it,
so
simple
to
me
(it
is)
Ich
versteh's
nicht,
so
einfach
erscheint
es
mir
(ist
es)
People
everywhere
just
got
to
be
free
Menschen
überall
müssen
einfach
frei
sein
If
there's
a
man
who
is
down
and
needs
a
helping
hand
Wenn
ein
Mann
unten
ist
und
deine
helfende
Hand
braucht
All
it
takes
is
you
to
understand
and
to
pull
him
through
Braucht's
nur
dich,
der
versteht
und
ihn
durchbringt
Seems
to
me
we
got
to
solve
it
individually
Scheint
mir,
wir
müssen
es
einzeln
lösen
And
I'll
do
unto
you
what
you
do
to
me
Und
ich
tu'
dir,
was
du
mir
tust
There'll
be
shoutin'
from
the
mountains
on
out
to
sea
(out
to
sea)
Schallt
es
von
den
Bergen
raus
bis
zum
Meer
(raus
zum
Meer)
No
two
ways
about
it,
people
have
to
be
free
(they
got
to
be
free)
Kein
Zweifel
dran,
Menschen
müssen
frei
sein
(Sie
müssen
frei
sein)
Ask
me
my
opinion,
my
opinion
will
be
(ah-ha)
Frag
mich
nach
meiner
Meinung,
sie
wird
dir
sag'n
(ah-ha)
It's
a
natural
situation
for
a
man
to
be
free
Es
ist
natürlich
für
Menschen,
frei
zu
sein
Oh,
what
a
feelin's
just
come
over
me
Oh,
was
für
ein
Gefühl
kommt
jetzt
über
mich
It's
enough
to
move
a
mountain,
make
a
blind
man
see
Es
reicht,
Berge
zu
versetzen,
Blinde
seh'n
zu
lass'n
Everybody's
dancin'
Alle
tanzen
schon,
voller
Jubel
Peace
in
the
valley,
now
they
want
to
be
free
Frieden
im
Tal,
jetzt
sehnen
sie
sich
nach
Freiheit
sich
See
that
train
over
there
Siehst
du
den
Zug
dort
drüben
Now
that's
the
train
of
freedom
Das
ist
der
Zug
der
Freiheit,
du
It's
about
to
arrive
any
minute,
now
Er
kommt
gleich
an,
jeden
Moment,
hör
zu
You
know,
it's
been
long,
long
overdue
Weißt
du,
er
ist
lange,
lange
überfällig
Look
out
'cause
it's
comin'
right
on
through
Pass
auf,
denn
er
kommt
direkt
durch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigati Edward J, Cavaliere Felix
Attention! Feel free to leave feedback.