Lyrics and translation The Rascals - People Got To Be Free
All
the
world
over,
so
easy
to
see
По
всему
миру,
так
легко
увидеть.
People
everywhere
just
wanna
be
free
Люди
повсюду
просто
хотят
быть
свободными
Listen,
please
listen,
that's
the
way
it
should
be
Послушай,
пожалуйста,
послушай,
так
и
должно
быть.
Peace
in
the
valley,
people
got
to
be
free
Мир
в
долине,
люди
должны
быть
свободны.
You
should
see
what
a
lovely,
lovely
world
this'd
be
Ты
бы
видел,
каким
прекрасным,
прекрасным
был
бы
этот
мир.
Everyone
learns
to
live
together
Все
учатся
жить
вместе.
Seems
to
me
such
an
easy,
easy
thing
should
be
Мне
кажется,
что
это
должно
быть
так
легко,
легко.
Why
can't
you
and
me
learn
to
love
one
another
Почему
мы
с
тобой
не
можем
научиться
любить
друг
друга
All
the
world
over,
so
easy
to
see
По
всему
миру,
так
легко
увидеть.
People
everywhere
just
wanna
be
free
(wanna
be
free)
Люди
повсюду
просто
хотят
быть
свободными
(хотят
быть
свободными).
I
can't
understand
it,
so
simple
to
me
(it
is)
Я
не
могу
понять
этого,
так
просто
для
меня
(это
так).
People
everywhere
just
got
to
be
free
Люди
повсюду
просто
обязаны
быть
свободными.
If
there's
a
man
who
is
down
and
needs
a
helping
hand
Если
есть
человек,
которому
плохо
и
нужна
рука
помощи
...
All
it
takes
is
you
to
understand
and
to
pull
him
through
Все,
что
нужно,
- это
ты,
чтобы
понять
и
вытащить
его.
Seems
to
me
we
got
to
solve
it
individually
Мне
кажется,
мы
должны
решить
эту
проблему
индивидуально.
And
I'll
do
unto
you
what
you
do
to
me
И
я
сделаю
с
тобой
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
There'll
be
shoutin'
from
the
mountains
on
out
to
sea
(out
to
sea)
С
гор
будут
доноситься
крики
в
сторону
моря
(в
сторону
моря).
No
two
ways
about
it,
people
have
to
be
free
(they
got
to
be
free)
Нет
двух
путей,
люди
должны
быть
свободны
(они
должны
быть
свободны).
Ask
me
my
opinion,
my
opinion
will
be
(ah-ha)
Спроси
у
меня
мое
мнение,
мое
мнение
будет
таким
(А-ха).
It's
a
natural
situation
for
a
man
to
be
free
Это
естественная
ситуация
для
человека-быть
свободным.
Oh,
what
a
feelin's
just
come
over
me
О,
что
за
чувство
только
что
овладело
мной!
It's
enough
to
move
a
mountain,
make
a
blind
man
see
Этого
достаточно,
чтобы
сдвинуть
гору,
заставить
слепого
прозреть.
Everybody's
dancin'
Все
танцуют.
Peace
in
the
valley,
now
they
want
to
be
free
Мир
в
долине,
теперь
они
хотят
быть
свободными.
See
that
train
over
there
Видишь
вон
тот
поезд
Now
that's
the
train
of
freedom
Теперь
это
поезд
свободы.
It's
about
to
arrive
any
minute,
now
Он
может
появиться
с
минуты
на
минуту.
You
know,
it's
been
long,
long
overdue
Знаешь,
это
давно,
очень
давно
назрело.
Look
out
'cause
it's
comin'
right
on
through
Берегись,
потому
что
он
идет
прямо
насквозь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigati Edward J, Cavaliere Felix
Attention! Feel free to leave feedback.