Lyrics and translation The Rasmus - Dead Promises
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Promises
Мертвые обещания
Break
of
dawn
kills
all
the
beauty
Рассвет
убивает
всю
красоту,
The
dead
of
night
is
drifting
away
Мрак
ночи
ускользает
прочь.
Should
I
stay
and
welcome
the
day
Остаться
ли
мне
и
встретить
день,
Or
should
I
follow
the
one
and
hide
from
the
sun
Или
последовать
за
той
одной
и
скрыться
от
солнца?
The
ray
of
light
cuts
like
a
razor
Луч
света
режет,
словно
бритва,
A
blazing
fire
burns
in
my
eye
Пылающий
огонь
горит
в
моих
глазах.
The
day
reveals
the
dreadful
betrayer
День
раскрывает
ужасного
предателя
And
his
Wicked
mind.
И
его
злой
умысел.
Hide
from
the
sun
Скрыться
от
солнца,
Hide
from
the
sun
Скрыться
от
солнца.
Hide
from
the
sun
Скрыться
от
солнца.
Dead
promises
Мертвые
обещания.
Paintings
of
the
world
so
pure
ancient
prophecies
Картины
мира,
столь
чистого,
древние
пророчества,
Remains
of
the
world
so
cruel
Останки
мира,
столь
жестокого.
The
time
has
come
Hide
from
the
sun
Пришло
время
скрыться
от
солнца.
Like
a
rat
I
run
to
the
darkness
Как
крыса,
бегу
я
во
тьму,
The
ray
of
night
embraces
my
mind
Ночной
луч
обнимает
мой
разум.
Afraid
to
look
back
into
the
heartless
world
of
dust
and
blood
Боюсь
оглянуться
на
бездушный
мир
праха
и
крови.
I'll
hide
from
the
sun
Я
скроюсь
от
солнца.
Hide
from
the
sun
Скрыться
от
солнца.
Dead
promises
Мертвые
обещания.
Paintings
of
the
world
so
pure
ancient
prophecies
Картины
мира,
столь
чистого,
древние
пророчества,
Remains
of
the
world
so
cruel
Останки
мира,
столь
жестокого.
The
time
has
come
to
Hide
from
the
sun
Пришло
время
скрыться
от
солнца.
I
know
me
better
Я
знаю
себя
лучше.
I
won't
be
as
bitter
Я
не
буду
таким
озлобленным.
In
my
own
heaven
I'll
be
gone
forever
В
своем
собственном
раю
я
исчезну
навсегда.
Won't
fall
back
never
Не
вернусь
назад
никогда.
I
won't
crack
ever
Не
сломаюсь
никогда.
Won't
look
back
never
Не
оглянусь
назад
никогда.
Dead
promises
Мертвые
обещания.
Paintings
of
the
world
so
pure
ancient
prophecies
Картины
мира,
столь
чистого,
древние
пророчества,
Remains
of
the
world
so
cruel
Останки
мира,
столь
жестокого.
The
time
has
come
to
Hide
from
the
sun
Пришло
время
скрыться
от
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EICCA TOPPINEN, EERO ALEKSI HEINONEN, AKI-MARKUS HAKALA, LAURI YLONEN, PAULI RANTASALMI, AKI HAKALA, EERO HEINONEN, LAURI YLOENEN
Attention! Feel free to leave feedback.