The Rasmus - Rakkauslaulu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Rasmus - Rakkauslaulu




Rakkauslaulu
Песня о любви
Et oo koskaan sanonut mulle rakas
Ты никогда не называла меня любимым
(raakaas.)
(люби-и-имым)
Et oo koskaan sanonut että välität
Ты никогда не говорила, что заботишься
(vääliitäät...)
(заа-бо-тии-ишься...)
tiedät että tykkään susta
Знаешь, что я люблю тебя
(minä tykkään sinustaa-aa...)
люблю тебя-а-а...)
Ja että ihan millon vaan luokseni tulla saat
И что ты можешь прийти ко мне в любое время
Pom, pom, pom
Бум, бум, бум
luulin löytäneeni oman mussukan
Я думал, что я нашел свою любовь
Sulle korvaan kuiskasin: "Hei Rakkaimpain."
Я шепнул тебе на ушко: "Моя милая".
sanoit mulle: "Hei Pauri ystäväin."
Ты сказала мне: "Привет, Паури, мой друг".
Katsoit silmiin ja näytit näin.
Посмотрела в глаза и показала так.
En oo koskaan sanonut sulle pahasti
Я никогда не говорил тебе ничего плохого
Vaan hyvästi
Только хорошее
En oo koskaan oikein ees riidellytkään
Я никогда даже толком не ссорился
(riidellytkään...)
(не ссорился...)
haluaisin olla sulle enemmän
Я хочу быть для тебя кем-то большим
(olla sulle enemmän...)
(быть для тебя большим...)
Tiedäthän että sinusta välitän
Ты знаешь, что я забочусь о тебе
(välitän...)
(забочусь...)
Pom, pom, pom
Бум, бум, бум
Sulle korvaan kuiskasin: "Hei Rakkaimpain."
Я шепнул тебе на ушко: "Моя милая".
sanoit mulle: "Hei Pauri ystäväin."
Ты сказала мне: "Привет, Паури, мой друг".
Katsoit silmiin ja näytit näin.
Посмотрела в глаза и показала так.
(translation)
(перевод)
You've never called me darling
Ты ни разу меня не называла любимым
You've never said me that you care
Ни разу не говорила, что я тебе не безразличен
You know that I like you
Ты ведь знаешь, что я люблю тебя
And that you can come to me any time you want
И что ты можешь прийти ко мне в любое время
Pom, pom, pom
Бам, бам, бам
I thought I had found my own sweetheart
Я думал, что я нашел свою любовь
I whispered to your ear "my darling"
Я шепнул тебе на ушко: "Моя милая"
You said to me "Hey Pauri my friend"
Ты сказала мне: "Привет, Паури, мой друг"
you looked into my eyes and showed me like this
Ты посмотрела мне в глаза и показала мне вот так
I've never said anything bad to you
Я никогда не говорил тебе ничего плохого
(only good-bye)
(только хорошее)
I have never even fought
Я с тобой даже толком не ссорился
I'd like to be something more to you
Я хочу быть для тебя кем-то большим, чем просто друг
You know that I really care about you
Ты же знаешь, что я по-настоящему забочусь о тебе
Pom, pom, pom.
Бам, бам, бам
Yeah, yeah, yeah...
Да, да, да...





Writer(s): the rasmus


Attention! Feel free to leave feedback.