Lyrics and translation The Rasmus - Rakkauslaulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakkauslaulu
Песня о любви
Et
oo
koskaan
sanonut
mulle
rakas
Ты
никогда
не
называла
меня
любимым
Et
oo
koskaan
sanonut
että
sä
välität
Ты
никогда
не
говорила,
что
заботишься
(vääliitäät...)
(заа-бо-тии-ишься...)
Sä
tiedät
että
mä
tykkään
susta
Знаешь,
что
я
люблю
тебя
(minä
tykkään
sinustaa-aa...)
(я
люблю
тебя-а-а...)
Ja
että
ihan
millon
vaan
sä
luokseni
tulla
saat
И
что
ты
можешь
прийти
ко
мне
в
любое
время
Pom,
pom,
pom
Бум,
бум,
бум
Mä
luulin
löytäneeni
oman
mussukan
Я
думал,
что
я
нашел
свою
любовь
Sulle
korvaan
kuiskasin:
"Hei
Rakkaimpain."
Я
шепнул
тебе
на
ушко:
"Моя
милая".
Sä
sanoit
mulle:
"Hei
Pauri
ystäväin."
Ты
сказала
мне:
"Привет,
Паури,
мой
друг".
Katsoit
silmiin
ja
näytit
näin.
Посмотрела
в
глаза
и
показала
так.
En
oo
koskaan
sanonut
sulle
pahasti
Я
никогда
не
говорил
тебе
ничего
плохого
Vaan
hyvästi
Только
хорошее
En
oo
koskaan
oikein
ees
riidellytkään
Я
никогда
даже
толком
не
ссорился
(riidellytkään...)
(не
ссорился...)
Mä
haluaisin
olla
sulle
enemmän
Я
хочу
быть
для
тебя
кем-то
большим
(olla
sulle
enemmän...)
(быть
для
тебя
большим...)
Tiedäthän
että
sinusta
välitän
Ты
знаешь,
что
я
забочусь
о
тебе
(välitän...)
(забочусь...)
Pom,
pom,
pom
Бум,
бум,
бум
Sulle
korvaan
kuiskasin:
"Hei
Rakkaimpain."
Я
шепнул
тебе
на
ушко:
"Моя
милая".
Sä
sanoit
mulle:
"Hei
Pauri
ystäväin."
Ты
сказала
мне:
"Привет,
Паури,
мой
друг".
Katsoit
silmiin
ja
näytit
näin.
Посмотрела
в
глаза
и
показала
так.
You've
never
called
me
darling
Ты
ни
разу
меня
не
называла
любимым
You've
never
said
me
that
you
care
Ни
разу
не
говорила,
что
я
тебе
не
безразличен
You
know
that
I
like
you
Ты
ведь
знаешь,
что
я
люблю
тебя
And
that
you
can
come
to
me
any
time
you
want
И
что
ты
можешь
прийти
ко
мне
в
любое
время
Pom,
pom,
pom
Бам,
бам,
бам
I
thought
I
had
found
my
own
sweetheart
Я
думал,
что
я
нашел
свою
любовь
I
whispered
to
your
ear
"my
darling"
Я
шепнул
тебе
на
ушко:
"Моя
милая"
You
said
to
me
"Hey
Pauri
my
friend"
Ты
сказала
мне:
"Привет,
Паури,
мой
друг"
you
looked
into
my
eyes
and
showed
me
like
this
Ты
посмотрела
мне
в
глаза
и
показала
мне
вот
так
I've
never
said
anything
bad
to
you
Я
никогда
не
говорил
тебе
ничего
плохого
(only
good-bye)
(только
хорошее)
I
have
never
even
fought
Я
с
тобой
даже
толком
не
ссорился
I'd
like
to
be
something
more
to
you
Я
хочу
быть
для
тебя
кем-то
большим,
чем
просто
друг
You
know
that
I
really
care
about
you
Ты
же
знаешь,
что
я
по-настоящему
забочусь
о
тебе
Pom,
pom,
pom.
Бам,
бам,
бам
Yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): the rasmus
Attention! Feel free to leave feedback.