Lyrics and translation The Rat Pack - Just One of Those Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just One of Those Things
Это было лишь мимолетное увлечение
It
was
just
one
of
those
thing
Это
было
лишь
мимолетное
увлечение,
Just
one
of
those
crazy
flings
Просто
одно
из
тех
безумных
увлечений,
One
of
those
bells
that
now
and
then
ring
Один
из
тех
звоночков,
что
изредка
звенят,
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
тех
вещей.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
лишь
одна
из
тех
ночей,
Just
one
of
those
fabulous
flights
Один
из
тех
сказочных
полетов,
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings
Путешествие
на
луну
на
тончайших
крыльях,
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
тех
вещей.
If
we′d
thought
a
bit,
by
the
end
of
it
Если
бы
мы
немного
подумали
к
концу,
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
кутить,
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
Мы
бы
поняли,
что
наш
роман
Was
too
hot,
not
to
cool
down
Был
слишком
горячим,
чтобы
не
остыть.
So
goodbye,
dear,
and
Amen
Так
что
прощай,
дорогая,
и
аминь.
Here′s
hoping
we
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
еще
увидимся,
It
was
great
fun
Было
очень
весело,
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
было
лишь
мимолетное
увлечение.
It
was
just
one
of
those
nights
Это
была
лишь
одна
из
тех
ночей,
Just
one
of
those
fabulous
flights
Один
из
тех
сказочных
полетов,
A
trip
to
the
moon
on
gossamer
wings
Путешествие
на
луну
на
тончайших
крыльях,
Just
one
of
those
things
Просто
одна
из
тех
вещей.
If
we'd
thought
a
bit,
by
the
end
of
it
Если
бы
мы
немного
подумали
к
концу,
When
we
started
painting
the
town
Когда
мы
начали
кутить,
We'd
have
been
aware
that
our
love
affair
Мы
бы
поняли,
что
наш
роман
Was
too
hot,
not
to
cool
down
Был
слишком
горячим,
чтобы
не
остыть.
So
goodbye,
dear,
and
Amen
Так
что
прощай,
дорогая,
и
аминь.
Here′s
hoping
we
meet
now
and
then
Надеюсь,
мы
еще
увидимся,
It
was
great
fun
Было
очень
весело,
But
it
was
just
one
of
those
things
Но
это
было
лишь
мимолетное
увлечение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Cole
Attention! Feel free to leave feedback.