Lyrics and translation The Rat Pack - Me and My Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me and My Shadow
Я и моя тень
Like
the
wallpaper
sticks
to
the
wall
Как
обои
липнут
к
стене,
Like
the
seashore
clings
to
the
sea
Как
берег
льнет
к
морской
волне,
Like
you′ll
never
get
rid
of
your
shadow
Как
от
своей
ты
тени
не
уйдешь,
Frank,
you'll
never
get
rid
of
me
Фрэнк,
от
меня
ты
никуда
не
денешься,
малыш.
Let
all
the
others
fight
and
fuss
Пусть
остальные
спорят
и
шумят,
Whatever
happens,
we′ve
got
us.
Что
бы
ни
случилось,
мы
друг
у
друга
есть,
вот
так.
We're
closer
than
pages
that
stick
in
a
book
Мы
ближе,
чем
страницы,
слипшиеся
в
книге,
We're
closer
than
ripples
that
play
in
a
brook
Мы
ближе,
чем
рябь
на
воде
в
заводике.
Strolling
down
the
avenue
Гуляем
по
улице
вдвоем,
Wherever
you
find
him,
you′ll
find
me,
just
look
Где
найдешь
его,
там
и
меня
найдешь,
поверь
мне.
Closer
than
a
miser
or
the
bloodhound′s
to
Liza
Ближе,
чем
скряга
к
деньгам
или
ищейка
к
Лизе,
We're
closer
than
smog
when
it
clings
to
L.A.
Мы
ближе,
чем
смог,
что
висит
над
Лос-Анджелесом.
We′re
closer
than
Bobby
is
to
J.F.K.
Мы
ближе,
чем
Бобби
к
Джону
Кеннеди,
Not
a
soul
can
bust
this
team
in
two
Никто
не
сможет
разбить
наш
дуэт,
We
stick
together
like
glue
Мы
держимся
вместе,
как
клей,
детка,
вот
ответ.
And
when
it's
sleeping
time
А
когда
приходит
время
спать,
That′s
when
we
rise
Вот
тогда
мы
начинаем
зажигаться,
We
start
to
swing
Мы
начинаем
качать,
Swing
to
the
skies
Качать
до
небес.
Our
clocks
don't
chime
Наши
часы
не
бьют,
What
a
surprise
Вот
так
сюрприз,
They
ring-a-ding-ding!
Они
звенят:
динь-динь-динь!
Happy
New
Year!
С
Новым
годом,
крошка!
And
now
to
repeat
what
I
said
at
the
start
А
теперь,
чтобы
повторить
то,
что
я
сказал
вначале,
They′ll
need
a
large
crowbar
to
break
us
apart
Понадобится
лом,
чтобы
нас
разлучить,
вот
так
вот,
в
натуре.
We're
alone
but
far
from
blue
Мы
одни,
но
нам
совсем
не
грустно,
Before
we
get
finished,
we'll
make
the
town
roar
Прежде
чем
закончим,
мы
заставим
город
реветь,
We′ll
make
all
the
late
spots,
and
then
a
few
more
Мы
посетим
все
ночные
заведения,
а
потом
еще
парочку,
We′ll
wind
up
at
Jilly's
right
after
Toots
Shor
Мы
окажемся
у
Джилли
сразу
после
Тутса
Шора,
Life
is
gonna
be
we-wow-whee!
Жизнь
будет
просто
ух!
(It′s
gonna
be
a
party!)
(Будет
вечеринка!)
For
my
shadow
and
me!
Для
моей
тени
и
меня!
Say
Frank?
Слушай,
Фрэнк?
What
is
it,
Sam?
Что
такое,
Сэм?
Do
me
a
favor?
Сделай
мне
одолжение?
What
do
you
want,
now?
Чего
ты
хочешь
теперь?
Would
you
mind
taking
it,
just
one
more
time?
Не
мог
бы
ты
спеть
это
еще
раз?
No!
From
the
ending!
Нет!
С
конца!
And
while
we
are
swinging,
to
mention
a
few
И
пока
мы
качаем,
упомянем
еще
парочку
мест,
We'll
drop
in
at
Danny′s,
The
Little
Club
too
Мы
заглянем
к
Дэнни,
в
«Маленький
клуб»
тоже,
But
wind
up
at
Jilly's,
whatever
we
do
Но
закончим
у
Джилли,
что
бы
мы
ни
делали,
Life
is
gonna
be
we-wow-whee!
Жизнь
будет
просто
ух!
For
my
shadow
and
me!
Для
моей
тени
и
меня!
Oh,
forget
it
Sam.
О,
забудь,
Сэм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Rose, Al Jolson, Dave Dreyer
Attention! Feel free to leave feedback.