Lyrics and translation The Ravens - September Song - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September Song - Remastered
Сентябрьская песня - ремастеринг
When
I
was
a
young
man
courting
the
girls
Когда
я
был
юным
и
за
девушками
ухаживал,
I
played
me
a
waiting
game
То
вёл
я
неспешную
игру.
If
a
maid
refused
me
with
tossing
curls
Если
девица
мне
отказ
давала,
кудри
вьюн,
I'd
let
the
old
Earth
make
a
couple
of
whirls
Я
позволял
старушке
Земле
сделать
пару
витков,
While
I
plied
her
with
tears
in
lieu
of
pearls
Пока
я
осыпал
её
слезами
вместо
жемчугов.
And
as
time
came
around
she
came
my
way
И
как
время
шло,
она
ко
мне
пришла,
As
time
came
around,
she
came
Как
время
пришло,
она
пришла.
Oh,
it's
a
long
long
while
from
May
to
December
О,
это
так
долго,
от
мая
до
декабря,
But
the
days
grow
short
when
you
reach
September
Но
дни
становятся
короче,
когда
приходит
сентябрь,
When
the
autumn
weather
turns
the
leaves
to
flame
Когда
осенняя
погода
листву
превращает
в
пламя,
And
you
ain't
got
time
for
waiting
game
И
у
тебя
нет
времени
для
игры
в
ожидании.
When
days
dwindle
down
to
a
precious
few
Когда
дней
остаётся
так
мало,
September
November,
Сентябрь,
ноябрь.
And
these
few
golden
days
I'd
share
with
you
И
эти
золотые
дни
я
бы
разделил
с
тобой,
Those
golden
days
I
share
with
you
Эти
золотые
дни
я
разделяю
с
тобой.
When
you
meet
with
the
young
girls
early
in
the
Spring
Когда
встречаешь
ты
девушек
ранней
весной,
You
court
them
in
song
and
rhyme
Ты
ухаживаешь
за
ними
в
песнях
и
рифмах,
They
answer
with
words
and
a
clover
ring
Они
отвечают
словами
и
кольцом
из
клевера,
But
if
you
could
examine
the
goods
they
bring
Но
если
б
ты
мог
разглядеть
дары,
что
они
несут,
They
have
little
to
offer
but
the
songs
they
sing
То
мало
что
у
них
есть,
кроме
песен,
что
поют,
And
the
plentiful
waste
of
time
of
day
И
впустую
растраченного
времени,
A
plentiful
waste
of
time
Впустую
растраченного
времени.
Oh,
it's
a
long,
long
while
from
May
to
December
О,
это
так
долго,
от
мая
до
декабря,
But
the
days
grow
short
when
you
reach
September
Но
дни
становятся
короче,
когда
приходит
сентябрь,
When
the
autumn
weather
turns
the
leaves
to
flame
Когда
осенняя
погода
листву
превращает
в
пламя,
One
hasn't
got
time
for
the
waiting
game
Не
время
для
игры
в
ожидании.
Oh,
the
days
dwindle
down
to
a
precious
few
О,
дней
остаётся
так
мало,
September,
November
Сентябрь,
ноябрь.
And
these
few
precious
days
I'll
spend
with
you
И
эти
ценные
дни
я
проведу
с
тобой,
These
precious
days
I'll
spend
with
you
Эти
ценные
дни
я
проведу
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.