Lyrics and translation The Ravens - That Old Gang of Mine
That Old Gang of Mine
Та самая банда моя
I've
got
a
longing
way
down
in
my
heart
Где-то
глубоко
в
моем
сердце
живет
тоска
For
that
old
gang
that
has
drifted
apart
По
той
самой
банде,
что
распалась
на
куски.
They
were
the
best
pals
that
I
ever
had
Они
были
лучшими
приятелями,
какие
у
меня
когда-либо
были,
I
never
thought
that
I'd
want
them
so
bad
Я
и
подумать
не
мог,
что
буду
так
по
ним
скучать.
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
банду
мою.
I
can't
forget
that
old
quartette
that
sang
"Sweet
Adeline"
Не
могу
забыть
тот
старый
квартет,
который
пел
"Sweet
Adeline".
Goodbye
forever,
old
fellows
and
gals
Прощайте
навсегда,
старые
приятели
и
подруги,
Goodbye
forever,
old
sweethearts
and
pals
Прощайте
навсегда,
старые
возлюбленные
и
друзья.
(God
bless
them)
(Благослови
их
Бог)
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
банду
мою.
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
банду
мою.
I
can't
forget
that
old
quartette
that
sang
"Sweet
Adeline"
Не
могу
забыть
тот
старый
квартет,
который
пел
"Sweet
Adeline".
Goodbye
forever,
old
fellows
and
gals
Прощайте
навсегда,
старые
приятели
и
подруги,
Goodbye
forever,
old
sweethearts
and
pals
Прощайте
навсегда,
старые
возлюбленные
и
друзья.
(God
bless
them)
(Благослови
их
Бог)
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
банду
мою.
Last
night
I
strolled
to
that
old
neighborhood
Прошлой
ночью
я
бродил
по
тому
старому
району,
There
on
that
corner
I
silently
stood
Там,
на
том
углу,
я
молча
стоял.
I
felt
so
blue
as
the
crowds
hurried
by
Мне
было
так
грустно,
пока
мимо
спешили
толпы,
Nobody
knew
how
I
wanted
to
cry
Никто
не
знал,
как
мне
хотелось
плакать.
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
банду
мою.
I
can't
forget
that
old
quartette
that
sang
"Sweet
Adeline"
Не
могу
забыть
тот
старый
квартет,
который
пел
"Sweet
Adeline".
Goodbye
forever,
old
fellows
and
gals
Прощайте
навсегда,
старые
приятели
и
подруги,
Goodbye
forever,
old
sweethearts
and
pals
Прощайте
навсегда,
старые
возлюбленные
и
друзья.
(God
bless
them)
(Благослови
их
Бог)
Gee
but
I'd
give
the
world
to
see
Боже,
да
я
бы
весь
мир
отдал,
чтобы
увидеть
That
old
gang
of
mine
Ту
самую
банду
мою.
Last
night
'neath
a
street
lamp
I
silently
stood
Прошлой
ночью
под
уличным
фонарем
я
молча
стоял
On
the
same
corner
back
in
that
old
neighborhood
На
том
же
углу,
в
том
старом
районе.
As
I
gazed
at
the
houses,
unchanged
by
the
years
Я
смотрел
на
дома,
не
изменившиеся
за
эти
годы,
In
my
throat
came
a
lump
and
my
eyes
filled
with
tears
В
горле
встал
ком,
а
глаза
наполнились
слезами.
I
looked
at
the
lamppost,
the
pump
and
the
stoop
Я
смотрел
на
фонарный
столб,
на
колонку
и
на
крыльцо
And
again
I
could
picture
us
kids
in
a
group
И
снова
мог
представить
нас,
детей,
собравшихся
в
кучу.
There
was
Shorty,
and
Yeller
and
Skinny
and
Mike
Вот
Коротышка,
и
Желтый,
и
Тощий,
и
Майк,
And
the
rich
kid
who
had
ball
bearing
skates
and
a
bike
И
богатый
мальчишка,
у
которого
были
роликовые
коньки
и
велосипед.
And
down
near
the
school
I
could
see
the
brick
wall
А
внизу,
возле
школы,
я
видел
кирпичную
стену,
Where
we
used
to
go
for
a
game
of
handball
Куда
мы
обычно
ходили
играть
в
гандбол.
And
the
crabby
old
janitor
who
chased
us
away
И
сварливый
старый
уборщик,
который
прогонял
нас,
Say,
what
I
wouldn't
give
to
just
see
him
today!
Эх,
чего
бы
я
только
не
отдал,
чтобы
увидеть
его
сегодня!
And
then
came
the
parties
and
dances--
that's
why
А
потом
были
вечеринки
и
танцы
- вот
почему
We
didn't
notice
the
years
going
by
Мы
не
замечали,
как
летят
годы.
And
the
first
thing
we
knew
we
were
all
twenty-one
И
первое,
что
мы
узнали,
это
то,
что
нам
всем
по
двадцать
один,
But
the
Gang
stuck
together
in
a
fight
or
in
fun
Но
Банда
держалась
вместе
и
в
драке,
и
в
веселье.
-And
then
came
the
War-
the
crowds
in
the
street
- А
потом
пришла
война
- толпы
на
улице,
-The
blast
of
the
Bugle-
the
tramp
of
the
feet
- Звук
горна
- топот
ног,
And
the
gang,
that
old
gang
of
mine
И
банда,
та
самая
моя
банда,
Was
the
first
gang
that
hit
the
Von
Hindenburg
line.
Была
первой,
кто
попал
на
линию
Гинденбурга.
But
the
war
is
all
over
and
last
night
as
I
stood
Но
война
закончилась,
и
прошлой
ночью,
когда
я
стоял
On
the
same
corner
back
in
that
old
neighborhood
На
том
же
углу,
в
том
старом
районе,
I
couldn't
help
brushing
a
tear
from
my
eye
Я
не
мог
удержаться,
чтобы
не
смахнуть
слезу,
For
I
knew
not
a
face
in
the
crowds
that
went
by
Ведь
я
не
узнал
ни
одного
лица
в
проходящей
мимо
толпе.
Gone
forever
are
the
pals
that
I
love
Навсегда
ушли
друзья,
которых
я
люблю,
There
isn't
a
trace
or
a
sign
Не
осталось
ни
следа,
ни
знака
Of
that
regular
honest
to
goodness
old
bunch
От
той
настоящей,
честной,
старой
компании,
That
I
call
that
old
gang
of
mine
Которую
я
называю
своей
старой
бандой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Henderson, Billy Rose, Mort Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.