Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey
don't
kill
that
last
cigarette
Schatz,
mach
die
letzte
Zigarette
nicht
aus
I
got
a
long,
long
ways
to
go
Ich
habe
noch
einen
langen,
langen
Weg
vor
mir
I've
been
a-drinking
and
a-thinking
all
night
long
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken
und
nachgedacht
Still
got
so
much
more
to
show
Habe
immer
noch
so
viel
mehr
zu
zeigen
And
when
that
hand
comes
searching
Und
wenn
diese
Hand
zu
suchen
beginnt
Between
your
thighs
Zwischen
deinen
Schenkeln
You
better
play
along
to
the
tune
Spielst
du
besser
nach
der
Melodie
mit
You
got
nothing
to
prove
Du
musst
nichts
beweisen
You're
a
bad
little
girl
Du
bist
ein
böses
kleines
Mädchen
And
you
know
your
life
is
in
ruins
Und
du
weißt,
dein
Leben
liegt
in
Trümmern
So
come
on
Also
komm
schon
And
when
the
sun
retreats
Und
wenn
die
Sonne
sich
zurückzieht
And
you
got
the
chills
Und
du
Gänsehaut
bekommst
And
your
feet
are
aching
to
go
Und
deine
Füße
unbedingt
los
wollen
You
better
call
on
me
Rufst
du
besser
mich
an
Cause
I'm
dog-gone
horny
Denn
ich
bin
verdammt
geil
I'm
not
your
friend
but
your
foe
Ich
bin
nicht
dein
Freund,
sondern
dein
Feind
I've
got
so
much
time
to
please
myself
Ich
habe
so
viel
Zeit,
mich
selbst
zu
befriedigen
I
don't
count
you
in
at
all
Ich
zähle
dich
überhaupt
nicht
mit
ein
My
heart
is
like
a
filling
station
Mein
Herz
ist
wie
eine
Tankstelle
And
it
jumped
with
joy
when
you
pulled
in
Und
es
sprang
vor
Freude,
als
du
eingefahren
bist
And
you
later
got
caught
for
speedin'
Und
später
wurdest
du
beim
Rasen
erwischt
And
this
drug-cop
says
you
need
him
Und
dieser
Drogenfahnder
sagt,
du
brauchst
ihn
But
ain't
no
walls
in
the
jailhouse
safe
enough
Aber
keine
Mauern
im
Knast
sind
sicher
genug
To
hold
you
down
tonight
Um
dich
heute
Nacht
festzuhalten
I'll
be
right
out
here
on
the
other
side
Ich
werde
genau
hier
draußen
sein,
auf
der
anderen
Seite
Waiting
for
you
by
the
red
twilight
Warte
auf
dich
im
roten
Zwielicht
So
when
Friday
comes
and
you
got
the
chills
Also
wenn
Freitag
kommt
und
du
Gänsehaut
bekommst
And
your
feet
are
aching
to
go
Und
deine
Füße
unbedingt
los
wollen
Don't
have
to
call
on
me
Musst
du
mich
nicht
rufen
Cause
I'm
already
there
Denn
ich
bin
schon
da
Come
on
little
girl,
let's
go!
Komm
schon,
kleines
Mädchen,
lass
uns
gehen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sune Rose Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.