The Ray Conniff Singers - Feed The Birds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Ray Conniff Singers - Feed The Birds




Feed The Birds
Накормите птиц
Early each day to the steps of Saint Paul's
Каждое утро к ступеням собора Святого Павла
The little old bird woman comes
Приходит старенькая женщина, торгующая кормом для птиц.
In her own special way to the people she call
Своим особым способом она обращается к людям:
Come buy my bags full of crumbs
Купите мои пакетики с крошками.
Come feed the little birds show them you care
Покормите птичек, покажите им, что вы неравнодушны,
And you'll be glad if you do
И вы будете рады, если сделаете это.
Their young ones are hungry their nests are so bare
Их птенцы голодны, их гнезда пусты,
All it takes is tuppence from you
Все, что нужно, это два пенса от вас.
Feed the birds tuppence a bag
Покормите птиц, два пенса за пакетик,
Tuppence tuppence tuppence a bag
Два пенса, два пенса, два пенса за пакетик,
Feed the birds that's what she cries
Покормите птиц, вот что она кричит,
While overhead her birds fill the skies
Пока над головой ее птицы заполняют небо.
All around the cathedral the saints and apostles
Вокруг собора святые и апостолы
Look down as she sells her wares
Смотрят вниз, как она продает свой товар.
Although you can't see it you know they are smiling
Хотя вы и не видите этого, вы знаете, что они улыбаются
Each time someone shows that he cares
Каждый раз, когда кто-то проявляет заботу.
Though her words are simple and few
Хотя ее слова просты и немногочисленны,
Listen listen she's calling to you
Послушайте, послушайте, она зовет вас:
Feed the birds tuppence a bag
Покормите птиц, два пенса за пакетик,
Tuppence tuppence tuppence a bag
Два пенса, два пенса, два пенса за пакетик.
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tuppence tuppence tuppence a bag
Два пенса, два пенса, два пенса за пакетик.





Writer(s): Richard M. Sherman, Robert B. Sherman


Attention! Feel free to leave feedback.