Lyrics and translation The Ray Conniff Singers - I'd Like To Teach The World To Sing (In Perfect Harmony)
I'd
like
to
build
the
world
a
home
Я
хотел
бы
построить
миру
дом.
And
furnish
it
with
love
И
обставить
его
любовью.
Grow
apple
trees
and
honey
bees
Выращивайте
яблони
и
медоносных
пчел
And
snow
white
turtle
doves
И
белоснежные
горлицы.
I'd
like
to
teach
the
world
to
sing
Я
хотел
бы
научить
мир
петь.
In
perfect
harmony
В
совершенной
гармонии.
I'd
like
to
hold
it
in
my
arms
Я
хотел
бы
держать
его
в
своих
руках.
And
keep
it
company
И
составь
ему
компанию.
It's
the
real
thing
Это
настоящее.
What
the
world
wants
today
Чего
хочет
сегодня
мир?
That's
the
way
it
will
stay
Так
оно
и
останется.
With
the
real
thing
С
настоящей
вещью.
It's
the
real
thing
Это
настоящее.
Won't
you
hear
what
I
say?
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю?
What
the
world
needs
today
Что
нужно
миру
сегодня?
Is
the
real
thing
Это
настоящая
вещь
I'd
like
to
see
the
world
for
once
Я
хотел
бы
хоть
раз
увидеть
мир.
All
standing
hand
in
hand
Все
стояли
взявшись
за
руки
(Standing
hand
in
hand)
(Стоя
рука
об
руку)
And
hear
them
echo
through
the
hills
И
услышать
их
эхо
среди
холмов.
For
peace
throughout
the
land
За
мир
на
всей
Земле!
(Is
the
real
thing)
(Это
настоящая
вещь)
I'd
like
to
teach
the
world
to
sing
Я
хотел
бы
научить
мир
петь.
In
perfect
harmony
В
совершенной
гармонии.
(Perfect
harmony)
(Совершенная
гармония)
A
song
of
peace
that
echoes
on
Песня
мира,
которая
эхом
отдается
дальше.
And
never
goes
away
И
никогда
не
исчезнет.
It's
the
real
thing
(I'd
like
to
teach
the
world
to
sing)
Это
настоящая
вещь
(я
бы
хотел
научить
мир
петь).
What
the
world
wants
today
(And
furnish
it
with
love)
То,
чего
хочет
сегодня
мир
(и
снабдить
его
любовью).
That's
the
way
it
will
stay
(Grow
apple
trees
and
honey
bees)
Так
оно
и
останется
(растут
яблони
и
медоносные
пчелы).
With
the
real
thing
(And
snow
white
turtle
doves)
С
настоящей
вещью
(и
белоснежными
горлицами).
It's
the
real
thing
(I'd
like
to
teach
the
world
to
sing)
Это
настоящая
вещь
(я
бы
хотел
научить
мир
петь).
Won't
you
hear
what
I
say?
(In
perfect
harmony)
Разве
ты
не
слышишь,
что
я
говорю?
(в
совершенной
гармонии)
What
the
world
needs
today
(I'd
like
to
hold
it
in
my
arms)
То,
что
нужно
миру
сегодня
(я
хотел
бы
держать
это
в
своих
руках)
Is
the
real
thing
(And
keep
it
company)
Это
настоящая
вещь
(и
составь
ей
компанию).
Is
the
real
thing
(I'd
like
to
teach
the
world
to
sing)
Это
настоящая
вещь
(я
бы
хотел
научить
мир
петь).
What
the
world
wants
today
(In
perfect
harmony)
То,
чего
хочет
сегодня
мир
(в
совершенной
гармонии)
That's
the
way
it
will
stay
(A
song
of
peace
that
echoes
on)
Так
оно
и
останется
(песня
мира,
которая
эхом
отдается
дальше).
With
the
real
thing
(And
never
goes
away)
С
настоящей
вещью
(и
никогда
не
исчезнет).
Is
the
real
thing...
Это
настоящая
вещь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קורן גדעון, מוסקוביץ מרטין ז"ל, Backer,william M, Cook,roger Frederick, Davis,roquel, Greenaway,roger John Reginald
Attention! Feel free to leave feedback.