Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could Read My Mind
Wenn du meine Gedanken lesen könntest
If
you
could
read
my
mind
love,
Wenn
du
meine
Gedanken
lesen
könntest,
Liebste,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell.
Welche
Geschichte
meine
Gedanken
erzählen
könnten.
Just
like
an
old
time
movie,
Genau
wie
ein
alter
Film,
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well.
Über
einen
Geist
aus
einem
Wunschbrunnen.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
In
einem
dunklen
Schloss
oder
einer
starken
Festung
With
chains
upon
my
feet.
Mit
Ketten
an
meinen
Füßen.
You
know
that
ghost
is
me.
Du
weißt,
dieser
Geist
bin
ich.
And
I
will
never
be
set
free,
Und
ich
werde
niemals
befreit
sein,
As
long
as
I'm
a
ghost
that
you
can't
see.
Solange
ich
ein
Geist
bin,
den
du
nicht
sehen
kannst.
If
I
could
read
your
mind
love,
Wenn
ich
deine
Gedanken
lesen
könnte,
Liebste,
What
a
tale
your
thoughts
could
tell.
Welche
Geschichte
deine
Gedanken
erzählen
könnten.
Just
like
a
paperback
novel,
Genau
wie
ein
Taschenbuchroman,
The
kind
the
drugstores
sell.
Die
Art,
die
Drogerien
verkaufen.
When
you
reach
the
part
where
the
heartaches
come,
Wenn
du
zu
dem
Teil
kommst,
wo
der
Herzschmerz
beginnt,
The
hero
would
be
me.
Wäre
ich
der
Held.
But
heroes
never
die
Aber
Helden
sterben
nie
And
you
won't
read
that
book
again
Und
du
wirst
dieses
Buch
nicht
noch
einmal
lesen
Because
the
ending's
just
too
hard
to
take.
Weil
das
Ende
einfach
zu
schwer
zu
ertragen
ist.
I
walk
away
like
a
movie
star
Ich
gehe
weg
wie
ein
Filmstar
Who
gets
burned
in
a
three
way
script.
Der
in
einem
Drehbuch
mit
Dreiecksbeziehung
den
Kürzeren
zieht.
Enter
number
two,
Auftritt
Nummer
zwei,
A
movie
queen
to
play
the
scene
Eine
Filmkönigin,
um
die
Szene
zu
spielen
Of
bringing
all
the
good
things
out
in
me,
Die
all
die
guten
Dinge
in
mir
zum
Vorschein
bringt,
But
for
now
love
lets
be
real.
Aber
jetzt,
Liebste,
lass
uns
ehrlich
sein.
I
never
thought
I
could
act
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
so
verhalten
könnte
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it.
Und
ich
muss
sagen,
dass
ich
es
einfach
nicht
verstehe.
I
don't
know
where
we
went
wrong
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
falsch
abgebogen
sind
But
the
feelings
gone
and
I
just
can't
get
it
back.
Aber
das
Gefühl
ist
weg
und
ich
kann
es
einfach
nicht
zurückbekommen.
If
you
could
read
my
mind
love,
Wenn
du
meine
Gedanken
lesen
könntest,
Liebste,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell.
Welche
Geschichte
meine
Gedanken
erzählen
könnten.
Just
like
an
old
time
movie
Genau
wie
ein
alter
Film
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well.
Über
einen
Geist
aus
einem
Wunschbrunnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.