Lyrics and translation The Ray Conniff Singers - Rudolph the Red Nosed Reindeer
Je
kent
Dasher
en
Danser
Ты
знаешь
Дэшера
и
танцора
En
Prancer
en
Vixen
Скакун
и
Лисица.
Komeet
en
Cupido
Комета
и
Купидон
En
Donner
en
Blitzen
Гром
и
молния
Maar
herinner
je
je
Но
помни
Het
meest
beroemde
rendier
van
allemaal
Самый
знаменитый
Северный
олень
из
всех.
Rudolph,
het
rendier
met
de
rode
neus
Рудольф,
олень
с
красным
носом.
Had
een
zeer
glanzende
neus.
У
него
был
очень
блестящий
нос.
En
als
je
hem
ooit
heb
gezien
'
И
если
вы
когда-нибудь
видели
его.
Je
zou
zelfs
kunnen
zeggen
dat
gloeit
Можно
даже
сказать,
что
светится.
Alle
andere
rendieren
Все
остальные
арендные
платы
Gebruikt
om
te
lachen
en
hem
namen
te
roepen
Я
смеялась
и
обзывала
его.
Ze
laten
nooit
slechte
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
плохому
Рудольфу
Spelen
in
een
rendier
spelen
Играю
в
оленью
игру
Dan
op
een
mistige
kerstavond
Затем
в
туманный
Сочельник
Kerstman
kwam
om
te
zeggen
Санта
Клаус
пришел
сказать:
"Rudolph
met
je
neus
zo
helder
- Рудольф,
у
тебя
такой
яркий
нос.
Wilt
u
mijn
slee
vanavond
niet
begeleiden?
"
Не
будешь
ли
ты
сопровождать
мои
сани
сегодня
вечером?
Toen
hielden
alle
rendieren
van
hem
Тогда
все
олени
любили
его.
. Ze
schreeuwden
met
vrolijkheid
Они
кричали
от
радости.
Rudolph
het
rendier
met
de
rode
neus
Рудольф
олень
с
красным
носом
Je
gaat
de
geschiedenis
in!
Ты
войдешь
в
историю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marks John D
Attention! Feel free to leave feedback.