The Ray Conniff Singers - Rudolph the Red Nosed Reindeer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Ray Conniff Singers - Rudolph the Red Nosed Reindeer




Rudolph the Red Nosed Reindeer
Рудольф, красноносый олень
Je kent Dasher en Danser
Дорогая, ты знаешь Дэшера и Танцора,
En Prancer en Vixen
И Прэнсера и Виксена,
Komeet en Cupido
Комету и Купидона,
En Donner en Blitzen
И Доннера и Блитцена,
Maar herinner je je
Но помнишь ли ты
Het meest beroemde rendier van allemaal
Самого знаменитого оленя из всех?
Rudolph, het rendier met de rode neus
Рудольф, красноносый олень,
Had een zeer glanzende neus.
Имел очень блестящий нос.
En als je hem ooit heb gezien '
И если бы ты его когда-нибудь увидела,
Je zou zelfs kunnen zeggen dat gloeit
Ты бы даже сказала, что он светится.
Alle andere rendieren
Все остальные олени
Gebruikt om te lachen en hem namen te roepen
Смеялись над ним и дразнили.
Ze laten nooit slechte Rudolph
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
Spelen in een rendier spelen
Играть в оленьи игры.
Dan op een mistige kerstavond
Затем, в туманный рождественский вечер,
Kerstman kwam om te zeggen
Пришел Санта и сказал:
"Rudolph met je neus zo helder
"Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Wilt u mijn slee vanavond niet begeleiden? "
Не мог бы ты повести мою упряжку сегодня вечером?"
Toen hielden alle rendieren van hem
Тогда все олени полюбили его.
. Ze schreeuwden met vrolijkheid
Они кричали от радости:
Rudolph het rendier met de rode neus
Рудольф, красноносый олень,
Je gaat de geschiedenis in!
Ты войдешь в историю!





Writer(s): Marks John D


Attention! Feel free to leave feedback.