Lyrics and translation The Ready Set - Don't You Need Me
Remember
you
and
I
driving
down
the
one-oh-one?
Помнишь,
как
мы
с
тобой
ехали
по
шоссе
один-о-Один?
Remember
Santa
Monica
saying
I
was
the
one?
Помнишь,
Санта-Моника
говорила,
что
я
единственный?
We
took
it
fast,
made
it
last
Мы
сделали
это
быстро,
сделали
это
надолго.
Said
that
we
would
never
let
it
go,
we'll
never
let
it
go
Сказал,
что
мы
никогда
не
отпустим
его,
мы
никогда
не
отпустим
его.
Drinking
and
dancing
by
ourselves,
we
were
chasing
the
sun
Выпивая
и
танцуя
в
одиночестве,
мы
гонялись
за
солнцем.
Couldn't
believe
we
made
our
great
escape
and
got
on
the
run
Не
мог
поверить,
что
мы
совершили
наш
Великий
побег
и
пустились
в
бега
The
kind
of
kids
that
love
to
live
in
every
moment
Из
тех
детей,
которые
любят
жить
каждым
мгновением.
Never
let
it
go,
never
let
it
go
Никогда
не
отпускай,
никогда
не
отпускай.
I
see
you
in
my
sleep
Я
вижу
тебя
во
сне.
You're
freezing
in
your
sheets
Ты
замерзаешь
в
своих
простынях.
Why
you
left
I'll
never
know,
no
Почему
ты
ушел,
я
никогда
не
узнаю,
нет
Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?
Разве
я
тебе
не
нужен?
I
miss
your
summer
dress,
the
Carolina
blue
that
you
wear
Я
скучаю
по
твоему
летнему
платью,
Каролинскому
голубому,
которое
ты
носишь.
I
miss
the
way
you
put
those
little
flowers
up
in
your
hair
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
вплетаешь
эти
маленькие
цветы
в
свои
волосы.
Gave
me
a
reason
to
believe
and
want
to
care
Дал
мне
повод
верить
и
хотеть
любить.
Can't
ever
let
it
go,
can't
ever
let
it
go
Никогда
не
могу
отпустить
это,
никогда
не
могу
отпустить
это.
Send
me
back
in
time,
to
those
nights
when
we
had
it
all
Отправь
меня
в
прошлое,
в
те
ночи,
когда
у
нас
было
все.
Will
this
come
out
right?
Получится
ли
все
как
надо?
Will
you
smile
when
you
hear
this
song?
Будешь
ли
ты
улыбаться,
когда
услышишь
эту
песню?
You
clinging
to
my
heart
Ты
цепляешься
за
мое
сердце.
Singing
in
the
dark
Пение
в
темноте.
Heard
you
through
my
radio
Я
слышал
тебя
по
радио.
Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?
Разве
я
тебе
не
нужен?
Is
it
just
like
the
stories
you
heard
growing
up?
Это
похоже
на
истории,
которые
ты
слышал
в
детстве?
Are
the
clouds
made
of
silver?
Облака
сделаны
из
серебра?
Do
you
think
of
me
much?
Ты
много
думаешь
обо
мне?
Things
out
here
are
crazy
and
smiling
is
tough
Здесь
творится
что
то
безумное
а
улыбаться
тяжело
Come
see
me
when
I
sleep
Приходи
ко
мне,
когда
я
сплю.
You
would
be
enough
Тебя
будет
достаточно.
Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?
I
see
you
in
my
sleep
Разве
я
тебе
не
нужен?
нет,
разве
я
тебе
не
нужен?
я
вижу
тебя
во
сне.
I'm
freezing
in
these
sheets
Я
замерзаю
в
этих
простынях.
Why
you
left
I'll
never
know,
no
Почему
ты
ушел,
я
никогда
не
узнаю,
нет
You
clinging
to
my
heart
Ты
цепляешься
за
мое
сердце.
Singing
in
the
dark
Пение
в
темноте.
Heard
you
through
my
radio
Я
слышал
тебя
по
радио.
Don't
let
go
Не
отпускай
меня.
(Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?)
(Разве
я
тебе
не
нужен?
нет,
разве
я
тебе
не
нужен?)
Don't
let
go
Не
отпускай
меня.
(Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?)
(Разве
я
тебе
не
нужен?
Don't
let
go
Не
отпускай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Maxwell Goldstein, Jordan Witzigreuter
Attention! Feel free to leave feedback.