Lyrics and translation The Ready Set - Don't You Need Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Need Me
Тебе же без меня никак
Remember
you
and
I
driving
down
the
one-oh-one?
Помнишь,
как
мы
ехали
по
трассе
101?
Remember
Santa
Monica
saying
I
was
the
one?
Помнишь,
в
Санта-Монике
ты
сказала,
что
я
— тот
самый?
We
took
it
fast,
made
it
last
Все
было
стремительно,
но
длилось
долго,
Said
that
we
would
never
let
it
go,
we'll
never
let
it
go
Мы
говорили,
что
никогда
не
отпустим
это,
никогда
не
отпустим
Drinking
and
dancing
by
ourselves,
we
were
chasing
the
sun
Выпивали
и
танцевали
вдвоем,
ловя
солнечные
лучи,
Couldn't
believe
we
made
our
great
escape
and
got
on
the
run
Не
могли
поверить,
что
сбежали
и
пустились
в
бега,
The
kind
of
kids
that
love
to
live
in
every
moment
Мы
из
тех,
кто
любит
жить
каждым
мгновением,
Never
let
it
go,
never
let
it
go
Никогда
не
отпуская,
никогда
не
отпуская
I
see
you
in
my
sleep
Я
вижу
тебя
во
сне,
You're
freezing
in
your
sheets
Ты
мерзнешь
в
своей
постели,
Why
you
left
I'll
never
know,
no
Почему
ты
ушла,
я
никогда
не
узнаю
Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?
Тебе
же
без
меня
никак?
Разве
не
так?
I
miss
your
summer
dress,
the
Carolina
blue
that
you
wear
Я
скучаю
по
твоему
летнему
платью,
небесно-голубому,
I
miss
the
way
you
put
those
little
flowers
up
in
your
hair
Я
скучаю
по
тому,
как
ты
вплетала
эти
маленькие
цветы
в
волосы,
Gave
me
a
reason
to
believe
and
want
to
care
Ты
дала
мне
повод
верить
и
заботиться,
Can't
ever
let
it
go,
can't
ever
let
it
go
Никогда
не
смогу
отпустить,
никогда
не
смогу
отпустить
Send
me
back
in
time,
to
those
nights
when
we
had
it
all
Верни
меня
назад
во
времени,
в
те
ночи,
когда
у
нас
было
все,
Will
this
come
out
right?
Получится
ли
это
правильно?
Will
you
smile
when
you
hear
this
song?
Улыбнешься
ли
ты,
когда
услышишь
эту
песню?
You
clinging
to
my
heart
Ты
цепляешься
за
мое
сердце,
Singing
in
the
dark
Поешь
в
темноте,
Heard
you
through
my
radio
Я
слышал
тебя
по
радио
Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?
Тебе
же
без
меня
никак?
Разве
не
так?
Is
it
just
like
the
stories
you
heard
growing
up?
Это
как
в
историях,
которые
ты
слышала
в
детстве?
Are
the
clouds
made
of
silver?
Облака
из
серебра?
Do
you
think
of
me
much?
Ты
часто
думаешь
обо
мне?
Things
out
here
are
crazy
and
smiling
is
tough
Здесь
все
безумно,
и
улыбаться
трудно,
Come
see
me
when
I
sleep
Приходи
ко
мне
во
сне,
You
would
be
enough
Тебя
было
бы
достаточно
Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?
I
see
you
in
my
sleep
Тебе
же
без
меня
никак?
Разве
не
так?
Я
вижу
тебя
во
сне,
I'm
freezing
in
these
sheets
Я
мерзну
в
этих
простынях,
Why
you
left
I'll
never
know,
no
Почему
ты
ушла,
я
никогда
не
узнаю,
You
clinging
to
my
heart
Ты
цепляешься
за
мое
сердце,
Singing
in
the
dark
Поешь
в
темноте,
Heard
you
through
my
radio
Я
слышал
тебя
по
радио
(Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?)
(Тебе
же
без
меня
никак?
Разве
не
так?)
(Don't
you
need
me?
Don't,
don't
you
need
me?)
(Тебе
же
без
меня
никак?
Разве
не
так?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Maxwell Goldstein, Jordan Witzigreuter
Attention! Feel free to leave feedback.