The Ready Set - Freakin' Me Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Ready Set - Freakin' Me Out




Freakin' Me Out
Сводишь меня с ума
Hey I'd like to stay a little longer,
Эй, я бы хотел остаться немного дольше,
Though I wouldn't want to come off like a hope-monger and,
Хотя я бы не хотел показаться навязчивым, и,
Hey ain't it strange when you get the joke the next day?
Эй, разве не странно, когда ты понимаешь шутку на следующий день?
Well we danced alone
Мы танцевали одни,
While everyone cashed out,
Пока все расходились,
Told me that you insist
Ты сказала, что настаиваешь,
And we got the last song stuck in our heads
И последняя песня застряла у нас в голове.
It goes a little like this
Она звучит примерно так:
Blame it on the wine, the night
Виноваты вино и эта ночь,
We were talkin' till dawn
Мы разговаривали до рассвета,
Like that you had me down for the count
Вот так ты сразила меня наповал.
Never thought you'd make a move
Никогда не думал, что ты сделаешь шаг,
Out of the blue
Так неожиданно.
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
Oh I love (I love)
О, мне нравится (мне нравится),
The way (the way)
Как (как),
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
Hey I bet they never saw it comin'
Эй, держу пари, они этого не ожидали,
Thinkin' what could be the harm in passin' out with shoes on
Думая, что плохого в том, чтобы отключиться в обуви.
Strange, all those films from the 80s end this way
Странно, все эти фильмы из 80-х заканчиваются так же.
Where we danced alone while
Мы танцевали одни, пока
Everyone cashed out
Все расходились.
Come on now I insist
Давай же, я настаиваю,
And we'll get the last song stuck in our heads
И мы застрянем с последней песней в голове.
It goes a little like this
Она звучит примерно так:
Blame it on the wine, the night
Виноваты вино и эта ночь,
We were talkin' till dawn
Мы разговаривали до рассвета,
Like that you had me down for the count
Вот так ты сразила меня наповал.
Never thought you'd make a move
Никогда не думал, что ты сделаешь шаг,
Out of the blue
Так неожиданно.
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
Oh I love (I love)
О, мне нравится (мне нравится),
The way (the way)
Как (как),
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
Oh I love (I love)
О, мне нравится (мне нравится),
The way (the way you freak me out)
Как (как ты сводишь меня с ума),
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
So don't stop, don't stop
Так что не останавливайся, не останавливайся,
Ooh you caught me off guard
О, ты застала меня врасплох.
Don't stop
Не останавливайся.
I love the way, the way you don't stop
Мне нравится, как, как ты не останавливаешься.
Don't stop
Не останавливайся.
Ooh you caught me off guard
О, ты застала меня врасплох.
Don't stop
Не останавливайся.
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
Dancin' alone while
Танцуем одни, пока
Everyone's cashed out
Все расходятся.
Come on now I insist
Давай же, я настаиваю,
And we'll get the last song stuck in our heads
И мы застрянем с последней песней в голове.
It goes a little like this
Она звучит примерно так:
Blame it on the wine, the night
Виноваты вино и эта ночь,
We were talkin' till dawn
Мы разговаривали до рассвета,
Like that you had me down for the count
Вот так ты сразила меня наповал.
Never thought you'd make a move
Никогда не думал, что ты сделаешь шаг,
Out of the blue
Так неожиданно.
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
Oh I love (I love)
О, мне нравится (мне нравится),
The way (the way you freak me out)
Как (как ты сводишь меня с ума),
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
(Freakin' me out)
(Сводишь меня с ума)
Oh I love (I love)
О, мне нравится (мне нравится),
The way (the way you freak me out)
Как (как ты сводишь меня с ума),
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.
I love the way you're freakin' me out
Мне нравится, как ты сводишь меня с ума.





Writer(s): Witzigreuter Jordan, Kirkpatrick Ian Eric, Camp Greg, Moran Josh


Attention! Feel free to leave feedback.