The Real Group - Fina Paket - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Real Group - Fina Paket




När jag var liten längtade jag till julen, till julen
Когда я был ребенком, я с нетерпением ждал Рождества.
Jag räknade dagarna ända fram till julen, till julen
Я считал дни до Рождества, до Рождества
Jag längtade inte efter maten och ljusen, inte heller till sång och dans
Я не жаждал ни еды, ни света, ни пения, ни танцев
Jag längtade efter fina paket
Я хотела красивую упаковку.
Men skämdes för min girighet
Мне было стыдно за свою жадность.
(Mmmmmmm)
(Мммммммм)
Nu är jag stor och jag längtar än till julen, till julen
Теперь я большой, и я все еще тоскую по Рождеству, по Рождеству
Jag räknar dagarna ända fram till julen, till julen
Я считаю дни до Рождества, до Рождества
Nu längtar jag mera efter maten och ljusen
Теперь я больше жажду еды и света
Likaså till sång och dans
Точно так же для пения и танцев
Men även efter fina paket
Но даже после приятных посылок
Och skäms inte alls för min girighet
И нисколько не стыжусь своей жадности
För jag vill ha massor av fina paket
Потому что я хочу много красивых посылок
För fina paket är bland det bästa jag vet
Слишком красивые упаковки - одни из лучших, которые я знаю
Fina paket är fina paket, jag hoppas dom ska bli mina paket
Приятные посылки - это такие приятные посылки, поэтому я надеюсь, что они станут моими посылками
Jag vill ha massor av fina paket, det gör ingenting om det är stora paket
Я хочу много красивых посылок, неважно, большие ли это посылки
Lyckan är gjord i ett kick om du kan
Счастье создается в мгновение ока, если вы можете
Tänka dig skänka mig stora paket
Дай мне большую посылку
Som du vet är dom bästa paketen utan tvekan dom hårda paketen
Как вы знаете, лучшие упаковки - это, несомненно, твердые упаковки
Det kan inte vara svårt och ge mig ett paket som är hårt
Это не может быть так сложно, и дайте мне посылку, которая является трудной
Jag vill ha massor av fina paket, med fina menar jag ju dyra paket
Я хочу много красивых посылок, под красивыми я подразумеваю дорогие посылки
Dyra paket, som ni vet, är paket som är jättekul och till jul
Дорогие посылки, как вы знаете, - это посылки, которые доставляют большое удовольствие и которых мало на Рождество
Rejrabaramdedejdara, smakar det kostar det
Рейрабарамдедейдара, смакар дет со костар дет
Oj oj oj oj utan paket är det inget skoj
Ой, ой, ой, утан пакет, который я хочу получить.
Aj aj aj aj utan paket blir det inget partaj
AJ AJ AJ utan пакет, который будет содержать части
Nej nej nej nej utan paket blir det inget galej
Недж недж недж утан пакет, который будет содержать ингет галей
Uj uj uj uj utan paket ingen rymdraket
Ума утан пакет инген римдракет
(Dam da ra...)
(Дам да ра...)
Jag vill ha massor av fina paket, för fina paket är bland det bästa jag vet
Я хочу много красивых упаковок, потому что красивые упаковки - одни из лучших, которые я знаю
Fina paket är fina paket, jag hoppas dom ska bli mina paket
Приятные посылки - это такие приятные посылки, поэтому я надеюсь, что они станут моими посылками
Jag vill ha massor av fina paket det gör ingetnting om det är stora paket
Я хочу много красивых посылок, и не имеет значения, большие ли это посылки
Lyckan är gjord i ett kick om du kan tänka dig skänka mig stora paket
Счастье создается в мгновение ока, если вы можете представить, что дарите мне большие посылки
Som du vet är dom bästa paketen utan tvekan dom hårda paketen
Как вы знаете, лучшие упаковки - это, несомненно, твердые упаковки
Det kan inte vara svårt att ge mig ett paket som är hårt
Не может быть так уж сложно передать мне посылку, которая так сложна
(Som är hårt, som är hårt)
(Что тяжело, что тяжело)
Ja jag vill ha massor av fina paket
Я хочу много отличных посылок.
Med fina menar jag ju dyra paket
Под "прекрасными" я подразумеваю дорогие посылки.
Dyra paket som ni vet är paket
Дорогие посылки, как вы знаете, - это посылки
Som är jättekul och till jul
Что очень весело и приближает Рождество
Men det är tanken som räknas,
Но важна сама мысль,
GO'JUL!
счастливого Рождества!





Writer(s): Anders Edenroth


Attention! Feel free to leave feedback.