The Real McKenzies - Lest We Forget - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation The Real McKenzies - Lest We Forget




Lest We Forget
Чтобы не забыть
Ever since the days we were living in the caves
С тех самых пор, как мы жили в пещерах,
Some assumed leadership and other became slaves
одни взяли на себя руководство, а другие стали рабами.
Brother against brother, Cain and Abel were both wrong
Брат против брата, Каин и Авель - оба были неправы,
At each other since the dawn of civilization
воюют друг с другом с зарождения цивилизации.
We ran out of the darkness like dirty human haunts
Мы выбежали из тьмы, как грязные человеческие призраки,
Into blazing enlightenment they call the Renaissance
в сияющее просвещение, которое называют Ренессансом.
Dividing of the classes, breeding ignorance and hate
Разделение на классы, порождающее невежество и ненависть...
Remember what you get when you amalgamate church and state
Помни, что происходит, когда объединяются церковь и государство.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Time waits for no-one, it's forever moving on
Время никого не ждет, оно вечно движется вперед.
Colonial development, employment of the gun
Колониальное развитие, применение оружия...
Kings and queens and presidents and power-shifting schemes
Короли и королевы, президенты и схемы передела власти
Ending in a blaze of bombs and artillery
заканчиваются вспышками бомб и артиллерии.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Here we're living now in what they call a modern world
Вот мы и живем сейчас в том, что называют современным миром.
Documents are signed and the banners are unfurled
Подписываются документы, разворачиваются знамена...
A funny little people on a spinning little ball
Забавные маленькие люди на вращающемся маленьком шаре.
The higher up the ladder now,
Чем выше ты поднимаешься по лестнице,
The further down you must fall
тем больнее падать вниз.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Lest we forget
Чтобы не забыть.
Well, don't you ever forget
Ну же, никогда не забывай.
Well, don't you ever forget
Ну же, никогда не забывай.
So don't you ever forget
Так что никогда не забывай.
So don't you ever forget
Так что никогда не забывай.





Writer(s): John Nicholas Kirk, William Wilkerson


Attention! Feel free to leave feedback.