The Real McKenzies - What Have You Done - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Real McKenzies - What Have You Done




What Have You Done
Что ты сделал?
What have you done
Что ты сделал?
What have you seen
Что ты видел?
Give it some thought and get back to me
Подумай хорошенько и ответь мне.
Call us down, 'cause we left our jobs
Позови нас вниз, мы бросили свою работу
For the Rock and Roll road
Ради рок-н-ролльной дороги,
And you're fucking the dog
А ты трахаешь собаку.
Got a big following in your little town
У тебя куча фанатов в твоем городишке,
Like a really big fish in a very small pond
Как очень большая рыба в очень маленьком пруду.
Is it inability? Insipid jealousy
Это неспособность? Глупая зависть?
Why is it you want to put the hate on me?
Почему ты хочешь меня ненавидеть?
Here they are 'The Shoulda Dones'
Вот они, "Надо было сделать",
They're talking about 'The Shoulda Dones'
Они говорят о "Надо было сделать".
Well you coulda done this
Ну, ты мог бы это сделать,
And you shoulda done that
И ты должен был это сделать,
But you never did nothing
Но ты ничего не сделал,
'Cause you're sitting on your ass!
Потому что ты сидишь на своей заднице!
Here they are 'The Shoulda Dones'
Вот они, "Надо было сделать",
They're talking about 'The Shoulda Dones'
Они говорят о "Надо было сделать".
Well you coulda done this
Ну, ты мог бы это сделать,
And you shoulda done that
И ты должен был это сделать,
But you never did nothing
Но ты ничего не сделал,
'Cause you're sitting on your ass!
Потому что ты сидишь на своей заднице!
What is your problem
В чем твоя проблема?
Don't give me no hag
Не надо мне тут рассказывать,
Just cause you cannae play your way out of a wet paper bag
Просто потому, что ты не можешь выпутаться из бумажного мешка.
Perhaps it is laziness, some kind of sloth
Возможно, это лень, какая-то апатия.
Try breaking out just to see what you got
Попробуй вырваться, чтобы увидеть, что у тебя есть.
So easy to slight us, we're not there to defend
Так легко нас унизить, нас нет рядом, чтобы защищаться,
So you stab is the back and you call us a friend
Поэтому ты бьешь в спину и называешь нас другом.
Have you really got ability we'll have to wait and see
Есть ли у тебя на самом деле способности, нам еще предстоит увидеть.
Get out on the road like a 'McKenzie'!
Выбирайся на дорогу, как "Маккензи"!
Here they are 'The Shoulda Dones'
Вот они, "Надо было сделать",
Yeah talking about 'The Shoulda Dones'
Да, говорят о "Надо было сделать".
Well you coulda done this
Ну, ты мог бы это сделать,
And you shoulda done that
И ты должен был это сделать,
But you never did nothing
Но ты ничего не сделал,
'Cause you're sitting on your ass!
Потому что ты сидишь на своей заднице!
Here they are 'The Shoulda Dones'
Вот они, "Надо было сделать",
Yeah talking about 'The Shoulda Dones'
Да, говорят о "Надо было сделать".
Well you coulda done this
Ну, ты мог бы это сделать,
And you shoulda done that
И ты должен был это сделать,
But you never did nothing
Но ты ничего не сделал,
'Cause you're sitting on your ass!
Потому что ты сидишь на своей заднице!





Writer(s): Mark Boland, Paul Mckenzie, Troy Zak, Mario Nieva


Attention! Feel free to leave feedback.