Lyrics and translation The Real Thing - You to Me Are Everything (The Decade Remix '76-'86)
I
would
take
the
stars
out
of
the
sky
for
you
Я
бы
достал
звезды
с
неба
для
тебя.
Stop
the
rain
from
falling
if
you
asked
me
to.
Останови
дождь,
если
ты
меня
об
этом
попросишь.
I′d
do
anything
for
you
Я
сделаю
для
тебя
все
что
угодно
Your
wish
is
my
command
Твое
желание
для
меня
закон.
I
could
move
a
mountain
when
your
hand
is
in
my
hand.
Я
мог
бы
сдвинуть
гору,
когда
твоя
рука
в
моей
руке.
Words
cannot
express
how
much
you
mean
to
me.
Словами
не
выразить,
как
много
ты
для
меня
значишь.
There
must
be
some
other
way
to
make
you
see.
Должен
быть
какой-то
другой
способ
заставить
тебя
увидеть.
If
it
takes
my
heart
and
soul
Если
это
займет
мое
сердце
и
душу
...
You
know
I'd
pay
the
price.
Ты
знаешь,
что
я
заплачу
за
это.
Everything
that
I
possess
I′d
gladly
sacrifice.
Всем,
что
у
меня
есть,
я
бы
с
радостью
пожертвовал.
Oh
you
to
me
are
everything
О
ты
для
меня
все
The
sweetest
song
that
I
could
sing
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
To
you
I
guess
I'm
just
a
clown
Для
тебя,
наверное,
я
просто
клоун.
Who
picks
you
up
each
time
you're
down
Кто
поднимает
тебя
каждый
раз,
когда
ты
падаешь?
You
give
me
just
a
taste
of
love
Ты
даешь
мне
почувствовать
вкус
любви.
To
build
my
hopes
upon.
Чтобы
строить
свои
надежды.
You
know
you′ve
got
the
power
girl
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
сила,
девочка.
To
keep
me
holding
on.
Чтобы
удержать
меня.
So
now
you′ve
got
the
best
of
me
Так
что
теперь
ты
взяла
надо
мной
верх.
Come
on
and
take
the
rest
of
me
Приди
и
возьми
меня
с
собой.
Though
you're
close
to
me
Хотя
ты
рядом
со
мной.
We
seem
so
far
apart.
Кажется,
мы
так
далеки
друг
от
друга.
Maybe
given
time
you′ll
have
a
change
of
heart.
Возможно,
со
временем
ты
изменишь
свое
мнение.
If
it
takes
forever
Если
это
займет
вечность
...
Girl
then
I'm
prepared
to
wait.
Девочка,
тогда
я
готов
ждать.
The
day
you
give
your
love
to
me
won′t
be
a
day
too
late
День,
когда
ты
подаришь
мне
свою
любовь,
не
будет
слишком
поздним.
Oh
you
to
me
are
everything.
О,
ты
для
меня-все.
The
sweetest
song
that
I
could
sing.
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
To
you
I
guess
I'm
just
a
clown
Для
тебя,
наверное,
я
просто
клоун.
Who
picks
you
up
each
time
you′re
down
Кто
поднимает
тебя
каждый
раз,
когда
ты
падаешь?
You
give
me
just
a
taste
of
love
Ты
даешь
мне
почувствовать
вкус
любви.
To
build
my
hopes
upon.
Чтобы
строить
свои
надежды.
You
know
you've
got
the
power
girl
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
сила,
девочка.
To
keep
me
holding
on.
Чтобы
удержать
меня.
So
now
you've
got
the
best
of
me
Так
что
теперь
ты
взяла
надо
мной
верх.
Come
on
and
take
the
rest
of
me
Приди
и
возьми
меня
с
собой.
Oh
you
to
me
are
everything.
О,
ты
для
меня-все.
The
sweetest
song
that
I
could
sing.
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
(Your
the
sweetest
song
that
I
could
sing.)
(Твоя
самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
бы
спеть.)
Oh
baby
(oh
baby)
О,
детка
(О,
детка)
Oh
baby
(yes
I
need
you
baby)
О,
детка
(да,
ты
нужна
мне,
детка)
You
to
me
are
everything.
Ты
для
меня-все.
The
sweetest
song
that
I
could
sing.
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
Oh
baby
(you
are
everything
to
me)
О,
детка
(ты
для
меня
все).
Oh
baby
(cant
you
see)
О,
детка
(разве
ты
не
видишь?)
You
to
me
are
everything.
Ты
для
меня-все.
The
sweetest
song
that
I
could
sing.
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
(Your
the
sweetest
song
that
I
could
sing.)
(Твоя
самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
бы
спеть.)
Oh
baby
(you′re
everything)
О,
детка
(ты-все).
You
to
me
are
everything.
Ты
для
меня-все.
The
sweetest
song
that
I
could
sing.
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
Oh
baby
(your
the
sweetest
song)
О,
детка
(твоя
самая
сладкая
песня)
You
to
me
are
everything.
Ты
для
меня-все.
The
sweetest
song
that
I
could
sing.
Самая
сладкая
песня,
которую
я
мог
спеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Gold, Michael Lawrence Denne
Attention! Feel free to leave feedback.