Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Wonderful Li(f)e
Es ist ein wundervolles Leben
When
you're
drunk
and
your
money's
spent,
Wenn
du
betrunken
bist
und
dein
Geld
ausgegeben
ist,
I'll
drive
you
home
and
I'll
pay
your
rent,
fahre
ich
dich
nach
Hause
und
bezahle
deine
Miete,
Say
you're
beautiful
sage,
dass
du
wunderschön
bist,
When
you're
not
beautiful
wenn
du
nicht
wunderschön
bist.
And
when
you're
sick
you
know
I'll
change
your
sheets,
Und
wenn
du
krank
bist,
weißt
du,
wechsle
ich
deine
Laken,
I'll
bring
you
drugs,
sing
you
to
sleep,
bringe
ich
dir
Medikamente,
singe
dich
in
den
Schlaf,
Pray
for
miracles
bete
für
Wunder,
When
you
don't
believe
in
miracles
wenn
du
nicht
an
Wunder
glaubst.
And
all
we
ever
need
to
do
Und
alles,
was
wir
jemals
tun
müssen,
Is
to
see
the
world
the
way
dreamers
do
ist,
die
Welt
so
zu
sehen,
wie
Träumer
es
tun.
And
I'd
say
"Never
say
die,"
Und
ich
würde
sagen:
"Sag
niemals
stirb",
And
you'd
say,
"It's
a
wonderful
life"
und
du
würdest
sagen:
"Es
ist
ein
wundervolles
Leben".
When
you
grow
up,
I
hope
you
find
your
way,
Wenn
du
erwachsen
bist,
hoffe
ich,
dass
du
deinen
Weg
findest,
'Cos
everyone
seems
lost
these
days
denn
heutzutage
scheinen
alle
verloren
zu
sein.
I'll
try
to
help
Ich
werde
versuchen
zu
helfen,
Though
I'm
adrift
myself
obwohl
ich
selbst
aufgeschmissen
bin.
But
if
I
can't
save
you
when
the
darkness
comes,
Aber
wenn
ich
dich
nicht
retten
kann,
wenn
die
Dunkelheit
kommt,
Or
prove
love
greater
than
the
glum
oder
beweisen
kann,
dass
Liebe
größer
ist
als
die
Trübsal,
I'll
try
to
pretend
werde
ich
versuchen,
so
zu
tun,
Right
up
to
the
end
bis
ganz
zum
Ende,
That
all
we
ever
need
to
do
dass
alles,
was
wir
jemals
tun
müssen,
Is
to
see
the
world
the
way
dreamers
do
ist,
die
Welt
so
zu
sehen,
wie
Träumer
es
tun.
And
I'd
say
"Never
say
die,"
Und
ich
würde
sagen:
"Sag
niemals
stirb",
And
you'd
say
"It's
a
wonderful
life"
und
du
würdest
sagen:
"Es
ist
ein
wundervolles
Leben".
But
you
know,
that's
a
wonderful
lie
Aber
weißt
du,
das
ist
eine
wundervolle
Lüge.
I
wrote
this
song
long
before
the
war,
Ich
schrieb
dieses
Lied
lange
vor
dem
Krieg,
With
no
idea
who
it
was
for
ohne
eine
Ahnung,
für
wen
es
war.
But
now
it's
done
Aber
jetzt
ist
es
fertig,
I'm
sure
there's
someone
ich
bin
sicher,
es
gibt
jemanden,
It
was
meant
for
für
den
es
bestimmt
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coates Stephen John
Attention! Feel free to leave feedback.