The Real Tuesday Weld - It's a Wonderful Li(f)e - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Real Tuesday Weld - It's a Wonderful Li(f)e




It's a Wonderful Li(f)e
Это чудесная ж(л)изнь
When you're drunk and your money's spent,
Когда ты пьяна и деньги все потрачены,
I'll drive you home and I'll pay your rent,
Я отвезу тебя домой и заплачу за квартиру,
Say you're beautiful
Скажу, что ты красивая,
When you're not beautiful
Даже когда это не так.
And when you're sick you know I'll change your sheets,
А когда ты заболеешь, знай, я поменяю простыни,
I'll bring you drugs, sing you to sleep,
Принесу лекарства, спою, чтобы ты уснула,
Pray for miracles
Буду молиться о чуде,
When you don't believe in miracles
Даже если ты в него не веришь.
And all we ever need to do
И все, что нам когда-либо нужно делать,
Is to see the world the way dreamers do
Это видеть мир глазами мечтателей.
And I'd say "Never say die,"
И я бы сказал: "Никогда не унывай",
And you'd say, "It's a wonderful life"
А ты бы сказала: "Жизнь прекрасна".
When you grow up, I hope you find your way,
Когда ты повзрослеешь, я надеюсь, ты найдешь свой путь,
'Cos everyone seems lost these days
Потому что в наши дни все кажутся потерянными.
I'll try to help
Я постараюсь помочь,
Though I'm adrift myself
Хотя сам плыву по течению.
But if I can't save you when the darkness comes,
Но если я не смогу спасти тебя, когда придет тьма,
Or prove love greater than the glum
Или доказать, что любовь сильнее уныния,
I'll try to pretend
Я буду стараться притворяться,
Right up to the end
До самого конца.
That all we ever need to do
Что все, что нам когда-либо нужно делать,
Is to see the world the way dreamers do
Это видеть мир глазами мечтателей.
And I'd say "Never say die,"
И я бы сказал: "Никогда не унывай",
And you'd say "It's a wonderful life"
А ты бы сказала: "Жизнь прекрасна".
But you know, that's a wonderful lie
Но ты же знаешь, это прекрасная ложь.
I wrote this song long before the war,
Я написал эту песню задолго до войны,
With no idea who it was for
Не зная, для кого она.
But now it's done
Но теперь она закончена,
I'm sure there's someone
И я уверен, что есть кто-то,
It was meant for
Для кого она предназначена.





Writer(s): Coates Stephen John


Attention! Feel free to leave feedback.